JICA has specified seven principles of human security in order to put human security in action in formulating and implementing its projects and programs. | UN | وحددت الوكالة سبعة مبادئ للأمن البشري بغية تفعيله في تصميم وتنفيذ مشاريعها وبرامجها. |
We believe there are seven principles that should guide our reform work. | UN | ونرى أن هناك سبعة مبادئ ينبغي أن نسترشد بها فيما نقوم به من أعمال الإصلاح. |
As presented to the Working Group, the report listed seven principles. | UN | ويعدد التقرير، بالشكل الذي قدم به إلى الفريق العامل، سبعة مبادئ. |
It suggested that the list of principles could include all seven principles recently adopted by the International Committee of the Red Cross on the matter. | UN | واقترح أن قائمة المبادئ يمكن أن تشمل جميع المبادئ السبعة التي اعتمدتها مؤخرا لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المسألة. |
These seven principles summarize the way in which the Dayak achieve their ideal of life, based on their cultural values. | UN | تلخص المبادئ السبعة التالية الطريقة التي يحقق بها شعب الداياك حياته المثلى على أساس قيمه الثقافية: |
The draft, consisting of seven principles and 24 criteria, is consistent with the safeguards adopted in the Cancun Agreements, although it is not intended to comprehensively cover all of the elements therein. | UN | ويتوافق المشروع، الذي يتألف من سبعة مبادئ و 24 معيارا، مع الضمانات المعتمدة في اتفاقات كانكون، وإن كان لا يهدف إلى تغطية جميع العناصر الواردة في تلك الاتفاقات بصورة شاملة. |
Following the launch of the Troika-led negotiations, the Unity Team presented to the Assembly of Kosovo seven principles for its participation in those negotiations. | UN | وبعد الشروع في المفاوضات بقيادة اللجنة الثلاثية، عرض فريق الوحدة على جمعية كوسوفو سبعة مبادئ تتعلق بمشاركتها في تلك المفاوضات. |
The policy is based on seven principles: coexistence, equality, tolerance, inclusion, pluralism, democracy and gender equality. | UN | وتقوم تلك السياسة على سبعة مبادئ هي: التعايش، والمساواة، والتسامح، والإدماج، والتعددية، والديمقراطية، والمساواة بين الجنسين. |
58. IISD developed seven principles from these basic assumptions and urged that they be treated as an interdependent and mutually reinforcing whole. | UN | ٥٨ - ووضع المعهد الدولي للتنمية المستدامة سبعة مبادئ انبثقت من هذه الافتراضات اﻷساسية وحث على اعتبارها كلا مترابطا تعزز أجزاؤه بعضها بعضا. |
In accordance with paragraph 3 of resolution 2832 (XXVI), littoral and hinterland States of the Indian Ocean met at the United Nations in July 1979 and adopted seven principles of Agreement for the Implementation of the Declaration. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من منطوق القرار ٢٨٣٢ )د - ٢٦( اجتمعت دول المحيط الهندي الساحلية والخلفية في مقر اﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٧٩ واعتمدت سبعة مبادئ من اتفاق تنفيذ اﻹعلان. |
seven principles for engendered relief and reconstruction: " Nothing in disaster work is gender-neutral " Developed by the Gender and Disaster Network. | UN | سبعة مبادئ لعمليات الإغاثة والتعمير التي تراعي الفروق بين الجنسين: " التصدي للطوارئ لا ينطوي على أية جوانب محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس " () |
In his concluding remarks on the item, the President presented seven principles to serve as guiding principles for the advancement of the process of Security Council reform (A/62/PV.51). | UN | وقدم الرئيس، في ملاحظاته الختامية بشأن هذا البند، سبعة مبادئ لتستخدم كمبادئ إرشادية لحفز عملية إصلاح مجلس الأمن (A/62/PV. 51). |
The Women's Empowerment Principles (WEPs) -- a partnership initiative of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the United Nations Global Compact -- is a set of seven principles for business, offering guidance on how to empower women in the workplace, marketplace and community. | UN | مبادئ تمكين المرأة - وهي مبادرة تشاركية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة - مجموعة تتألف من سبعة مبادئ لمباشرة الأعمال، تقدم التوجيه بشأن كيفية تمكين المرأة في مكان العمل والسوق والمجتمع. |
At that session, seven principles were drafted in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1985/22, annex II). As in previous years, the report of the Working Group was transmitted to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations. | UN | ووضع في تلك الدورة، مشروع سبعة مبادئ في صياغة أولية )E/CN.4/Sub.2/1985/22، المرفق الثاني(. وكما كان الحال في السنوات السابقة، فقد أحيل تقرير الفريق العامل الى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين. |
At that session, seven principles were drafted in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1985/22, annex II). As in previous years, the report of the Working Group was transmitted to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations. | UN | ووضع في تلك الدورة، مشروع سبعة مبادئ في صياغة أولية E/CN.4/Sub.2/1985/22)، المرفق الثاني(. وكما كان الحال في السنوات السابقة، فقد أحيل تقرير الفريق العامل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين. |
At that session, seven principles were drafted in preliminary wording (E/CN.4/Sub.2/1985/22, annex II). As in previous years, the report of the Working Group was transmitted to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations. | UN | ووضع في تلك الدورة مشروع سبعة مبادئ في صيغة أولية (E/CN.4/Sub.2/1985/22، المرفق الثاني). وكما حدث في السنوات السابقة، فقد أحيل تقرير الفريق العامل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين. |
They also demonstrate the need to incorporate fully, through consistent and systematic actions, an even more holistic and comprehensive human rights-based approach, covering all seven principles, into integrated strategies to combat maternal mortality and morbidity. | UN | كما تثبت الأمثلة ضرورة اتخاذ إجراءات متسقة ومنهجية من أجل دمج نهج قائم على حقوق الإنسان أكثر عمومية وشمولية يتناول جميع المبادئ السبعة في استراتيجيات متكاملة لمكافحة الوفيات والأمراض النفاسية. |
The G20 has proposed that the organizations pilot the seven principles that have arisen from consultation in a first phase and use lessons learned to inform a consultation process for a second phase. | UN | واقترحت مجموعة البلدان العشرين أن تتبنى هذه المنظمات المبادئ السبعة التي نتجت عن التشاور في المرحلة الأولى، واستخدام الدروس المستفادة لإثراء عملية التشاور الخاصة بالمرحلة الثانية. |
But I want to mention in particular the statement made by the United States delegation in which it spoke of seven principles that should guide our reform work. | UN | لكنني أريد أن أشير على وجه الخصوص إلى بيان وفد الولايات المتحدة الذي تحدث عن المبادئ السبعة التي ينبغي أن توجه عملنا الإصلاحي. |
Those resolutions could become sources of law for the definition of crimes of aggression under public international law, since the Commission had already drawn upon them in formulating the seven principles on crimes of aggression which were reflected in articles 16, 17, 18 and 20 of the draft. | UN | ويمكن لهذين القرارين أن يصبحا مصدرين قانونيين لتعريف جرائم العدوان بموجب القانون الدولي العام، حيث أن اللجنة قد اعتمدت عليهما بالفعل في صياغة المبادئ السبعة المتعلقة بجرائم العدوان الواردة في المواد ١٦ و ١٧ و ١٨ و ٢٠ من المشروع. |