"seventh meeting of states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع السابع للدول الأطراف
        
    Annex Title of session: seventh Meeting of States Parties TO THE MINE-BAN CONVENTION (APLC) Geneva, 18-22 September 2006 UN عنوان الدورة: الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام
    seventh Meeting of States Parties to the Ottawa Convention, 18-22 September 2006 UN الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، 18-22 أيلول/سبتمبر 2006
    The positive momentum created since Nairobi, through the seventh Meeting of States Parties just concluded in Geneva, should be sustained and accelerated. UN أما الزخم الإيجابي الذي نشأ منذ نيروبي، من خلال الاجتماع السابع للدول الأطراف الذي انتهى قبل هنيهة في جنيف، فينبغي الحفاظ عليه والإسراع به.
    As I also have the honour of speaking immediately after the representative of Australia, I would like to take this opportunity to express my delegation's appreciation to her country for its role in the presidency of the seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, and to congratulate her for a very successful and constructive meeting. UN وبما أنني أتشرف بالتكلم مباشرة بعد ممثلة أستراليا، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفد بلدي لبلدها على الدور الذي يقوم به في رئاسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، ولتهنئتها على ذلك الاجتماع الناجح والبنّاء.
    9. At the 532nd meeting, on 17 May 1999, those members who were elected at the seventh Meeting of States Parties made a solemn declaration in accordance with rule 15 of the provisional rules of procedure. UN 9- في الجلسة 532، المعقودة في 17 أيار/مايو 1999، أدلى الأعضاء الذين تم انتخابهم في الاجتماع السابع للدول الأطراف بإعلان رسمي وفقاً للقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت.
    As regards the library of the Tribunal, while the start-up costs had been set at the seventh Meeting of States Parties at $60,000 per year for the first five years, an increase in this provision was now required to cover operational costs, in order to maintain the acquisition of serial publications and to continue to develop the library's collections. UN أما فيما يتعلق بمكتبة المحكمة، فبينما تم تحديد تكاليف البدء في الاجتماع السابع للدول الأطراف بمبلغ 000 60 دولار في السنة لمدة خمس سنوات يلزم الآن زيادة المخصصات لتغطية تكاليف التشغيل، وشراء المطبوعات، ومواصلة تطوير مقتنيات المكتبة.
    4. In accordance with article 43 of the Convention, the seventh Meeting of States Parties to the Convention was convened on 26 February 2001 at United Nations Headquarters. UN 4- وفقاً للمادة 43 من الاتفاقية، عُقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في الاتفاقية في 26 شباط/فبراير 2001 في مقر الأمم المتحدة.
    80. The Agreement on the Privileges and Immunities of ITLOS was adopted by the seventh Meeting of States Parties and was opened for signature at the United Nations Headquarters on 1 July 1997.35 Thirteen states have ratified or acceded to the Agreement to date. UN 80 - واعتمد اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع السابع للدول الأطراف وفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في 1 تموز/يوليه 1997(35).
    It is my pleasure, as the President of the seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, to mark the eighth anniversary of the entry into force of the Convention. 2007 is an important year as it also marks the tenth anniversary of the start of negotiations, which began in Vienna and concluded in Ottawa with the signing of the Convention in December 1997. UN ويسرني، بصفتي رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، أن أنوه بالذكرى السنوية الثامنة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ. سنة 2007 سنة هامة لأنها توافق أيضاً الذكرى السنوية العاشرة على بدء المفاوضات، التي استُهلت في فيينا واختتمت في أوتاوا بتوقيع الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 1997.
    68. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (SPLOS/24, para. 27). UN 68 - أُودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997 لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997، الفقرة 27 من الوثيقة SPLOS/24.
    86. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (see SPLOS/24, para. 27). UN 86 - أُودع اتفاق امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفُتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997 (انظر SPLOS/24، الفقرة 27).
    65. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997 (SPLOS/24, para. 27), was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997. UN 65 - أُودع اتفاق امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997 SPLOS/24)، الفقرة 27)، لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997.
    81. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (see SPLOS/24, para. 27). UN 81 - أُودع اتفاق امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفُتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997 (انظر SPLOS/24، الفقرة 27).
    62. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (SPLOS/24, para. 27). UN 62 - أُودع اتفاق امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997 SPLOS/24)، الفقرة 27).
    57. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (see SPLOS/24, para. 27). UN 57 - أودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفتح باب التوقيع عليه بالمقر لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997. (انظر SPLOS/24 - الفقرة 27).
    The members of the panel are Ambassador Caroline Millar of Australia, President of the seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention; Mr. Mohammad Haider Reza, Programme Director of the Mine Action Centre in Afghanistan; Mr. Ian Mansfield, Director of Operations at the Geneva International Centre for Humanitarian Demining; and Mr. Ken Rutherford, Co-Executive Director of the Landmine Survivors Network. UN والمتكلمون في حلقة النقاش هم السفيرة كارولين ميلر، ممثلة أستراليا، رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام؛ والسيد محمد حيدر رضا، مدير البرامج بمركز إجراءات إزالة الألغام في أفغانستان؛ والسيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية؛ والسيد كين رذرفورد، المدير التنفيذي المشارك لشبكة الناجين من الألغام الأرضية.
    Ms. MILLAR (Australia): Madam President, as President of the seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, I should like to take this opportunity, on the record, to warmly welcome the Indonesian Government's recent ratification of that Convention, as my friend and colleague Ambassador Wibisono has just advised this Conference. UN السيدة ميلار (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أود بصفتي رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام أن أنتهز تلك الفرصة لأسجل ترحيبي الحار بتصديق الحكومة الإندونيسية على تلك الاتفاقية مؤخراً كما أعلنه صديقي وزميلي السفير ويبيسونو أمام المؤتمر على التو.
    48. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (SPLOS/24, para. 27). UN 48 - أُودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفُتح باب التوقيع عليه في المقر لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997 (SPLOS/24، الفقرة 27).
    A. General Agreement 71. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at United Nations Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (SPLOS/24, para. 27). UN 71 - أُودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفُتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997 (الفقرة 27 من الوثيقة SPLOS/24).
    72. The seventh Meeting of States Parties in 1997 endorsed the ongoing need during the first five years to appropriate the sum of $60,000 per year to meet the operational costs and $60,000 per year for the " start-up costs " of the library. This includes the acquisition of basic reference material, major treaties, official documents and important journals and periodicals, with back-copies, as appropriate. UN 72 - وكان الاجتماع السابع للدول الأطراف قد وافق في عام 1997 على استمرار الحاجة، خلال السنوات الخمس الأولى، لاعتماد مبلغ 000 60 دولار سنويا لتغطية التكاليف التشغيلية و 000 60 دولار سنويا لتغطية " تكاليف بدء تشغيل المكتبة " أي توفير الموارد اللازمة لاقتناء المواد المرجعية الأساسية، والمعاهدات الرئيسية، والوثائق الرسمية، والمجلات والدوريات الهامة، مع الحصول على النسخ السابق صدورها، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus