"several billion" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة مليارات من
        
    • عدة بلايين من
        
    • علي بُعد عدة بلايين
        
    • بعدة بلايين من
        
    • عدّة مليارات
        
    • بعدة مليارات من
        
    Overall losses to the economy of Azerbaijan total several billion dollars. UN وقد بلغت الخسائر الاجمالية للاقتصاد اﻷذربيجاني عدة مليارات من الدولارات.
    Furthermore, inefficiencies at customs were estimated to cost several billion US dollars annually. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدَّر أن أوجه قصور الكفاءة في الجمارك تكلف سنوياً عدة مليارات من دولارات الولايات المتحدة.
    Material damage exceeds several billion United States dollars and increases by the day. UN وتزيد اﻷضرار المادية على عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة، وترتفع كل يوم.
    several billion light-years from home. Open Subtitles عدة بلايين من السنين الضوئية بعيداً عن الارض
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن
    It is estimated that the losses of the Republic of Macedonia as a result of the Kosovo conflict amount to several billion dollars. UN وتقدر الخسائر التي تكبدتها جمهورية مقدونيا نتيجة الصراع في كوسوفو بعدة بلايين من الدولارات.
    While the proportion of this trade that is illegal is difficult to determine, it is estimated that the financial cost of the illicit global wildlife trade runs into several billion dollars and that its environmental costs are immeasurable. UN وفي حين أنه يصعب تحديد النسبة غير المشروعة من هذه التجارة، يقدّر أن التكلفة المالية للتجارة غير المشروعة في الأحياء البرية على الصعيد العالمي تبلغ عدّة مليارات من الدولارات ويتعذّر قياس تكاليفها البيئية.
    What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros? News-Commentary ترى هل تجرؤ الدول الأوروبية حقاً على المجازفة بطلبات الصين التجارية التي قد تصل إلى عدة مليارات من اليورو؟
    Repayments of debt absorb several billion dollars annually, diverting on a massive scale the resources needed for investment in health, education, employment and economic recovery. UN فعمليات سداد الديون تمتص عدة مليارات من الدولارات سنويا مما يؤدي إلى تحويل واسع النطاق لاتجاه الموارد اللازمة للاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والانتعاش الاقتصادي.
    By way of example, it was estimated that a single attack in the United States would cost several billion dollars, even without the inclusion of the costs to its trading partners. UN فعلى سبيل المثال يقدَّر أن هجمة وحيدة في الولايات المتحدة قد تكلف عدة مليارات من الدولارات، وذلك حتى بدون حساب التكاليف التي يتكبدها شركاء الولايات المتحدة التجاريين.
    But then, when it was discovered that ovulation was spontaneous, the cost was several billion female orgasms. Open Subtitles كانت تعتبر خطيئة بألّا يسعد الرجل المرأة ولكن بعد ذلك، عندما اكتشف أن الإباضة عفوية كانت التكلفة عدة مليارات من انتعاظات الإناث
    However, despite definite progress following the signing of agreements with the European Union and the European Free Trade Association, the losses experienced by exporters in the Russian Federation and other countries in transition had reached several billion dollars. UN ولكنه، ورغم إحراز بعض التقدم، وبعد توقيع اتفاقات مع الاتحاد اﻷوروبي ومع الرابطة اﻷوروبية للتبادل الحر، بلغت الخسائر التي أصابت المصدرين في الاتحاد الروسي وفي البلدان اﻷخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عدة مليارات من الدولارات.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية .عن الوطن
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن.
    Alarmed that organized criminal groups are involved in trafficking in stolen cultural property and that the international trade in looted, stolen or smuggled cultural property is estimated at several billion United States dollars per year, UN وإذ يثير جزعه ضلوع المجموعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية المسروقة وأن التجارة الدولية في الممتلكات الثقافية المسلوبة أو المسروقة أو المهرّبة تقدّر قيمتها السنوية بعدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة،
    The President underlined the Board's concern at the misuse of the Internet by illicit drug traffickers, pointing out that several billion doses of medicine containing internationally controlled substances were illicitly sold over the Internet every year. UN وقد ركّز الرئيس على القلق الذي يعتري الهيئة بشأن سوء استعمال الإنترنت من قِبل الضالعين في الاتجار غير المشروع بالمخدرات، مبيّنا أن عدّة مليارات من الجرعات الدوائية التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية تُباع على نحو غير مشروع عبر الإنترنت في كل عام.
    Strategic Issues' work has resulted in several billion dollars in documented savings and hundreds of non-financial results. UN وقد أسفر عمل قسم المسائل الاستراتيجية عن وفورات موثقة تقدر بعدة مليارات من الدولارات ومئات النتائج غير المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus