"several considerations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة اعتبارات
        
    • اعتبارات عدة
        
    • إلى اعتبارات عديدة
        
    several considerations need to be taken into account at the outset to determine how this can be done. UN وهناك عدة اعتبارات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان في نهاية المطاف لتحديد كيف يمكن القيام بذلك.
    several considerations unique to the situation of aboriginal women and girls in Canada must inform the path forward. UN هناك عدة اعتبارات خاصة بحالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية في كندا يجب أن تنير الطريق للسير قدماً.
    In fact, there are several considerations weighing against the establishment of a new fund as a separate organization, in particular: UN فالواقع أن هناك عدة اعتبارات ترجح عدم إنشاء صندوق جديد كمنظمة مستقلة. ولا سيما:
    There were several considerations for not incorporating United Nations human rights instruments into national law: The Government assesses whether national law is in conformity with international conventions, and the conventions are relevant sources of law regardless of the method of implementation and can be invoked by national courts and other authorities. UN وكانت هناك عدة اعتبارات لعدم إدراج صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في القانون الوطني: تقيم الحكومة ما إذا كان القانون الوطني مطابقاً للاتفاقيات الدولية، وتمثل الاتفاقيات مصدراً مناسباً من مصادر القانون بغض النظر عن طريقة التنفيذ ويمكن أن تستند إليها المحاكم الوطنية وغيرها من السلطات.
    46. In endeavouring to ensure that children affected by armed conflict are not denied their right to education, several considerations should be borne in mind. UN 46 - وفي إطار السعي إلى ضمان عدم حرمان الأطفال المتضررين من جراء الصراعات المسلحة من حقهم في التعليم، ينبغي أخذ اعتبارات عدة في الحسبان.
    This decision is based on several considerations. UN ويستند هذا القرار إلى عدة اعتبارات.
    The logistic and supply challenges facing many missions make deployment a highly complex issue in which speed is only one of several considerations that must be addressed. UN والتحديات اللوجستية والتموينية التي تواجه العديد من البعثات تجعل النشر مسألة شديدة التعقيد تكون السرعة فيها مجرد اعتبار واحد من عدة اعتبارات يجب أن تعالج.
    51. There are, however, several considerations on the other side that also have to be considered: UN 51- ولكن هناك عدة اعتبارات من الجهة الأخرى لا بد من أخذها في الحسبان:
    However, there was still debate on its purpose and scope, and he alluded to several considerations that had emerged from that debate. UN 256- وأضاف قائلاً إنه لا يزال يدور، مع ذلك، نقاش حول غرضه ونطاقه. وأشار إلى عدة اعتبارات برزت من ذلك النقاش.
    9.2 There are several considerations bearing on the admissibility of these additional communications. UN 9-2 وتوجد عدة اعتبارات تتصل بمقبولية هذه البلاغات الإضافية.
    " There are several considerations bearing on the admissibility of these additional communications. UN " توجد عدة اعتبارات تتصل بمقبولية هذه البلاغات الإضافية.
    However, it had not voted in favour, because it considered that the report by the Special Rapporteur contained several considerations that were extraneous to his mandate and that mercenary activities could be best dealt with as a criminal problem. UN إلا أن اسبانيا لم تصوت لصالح القرار ﻷنها تعتبر أن تقرير المقرر الخاص يحتوي على عدة اعتبارات تقع خارج نطاق ولايته وأنه يمكن التعامل بشكل أفضل مع أنشطة المرتزقة باعتبارها مشكلة إجرامية.
    There is probably considerable opposition to such a prospect both within and outside the Government, and indeed, among those favouring change, human rights concerns may be only one of several considerations. UN وتواجه هذه اﻹمكانية على اﻷرجح معارضة شديدة داخل الحكومة وخارجها، بل ومن قبل الذين يدعون إلى التغيير باعتبار أن الاهتمامات المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد لا تكون سوى واحدة من عدة اعتبارات.
    several considerations are relevant. UN وثمة عدة اعتبارات ذات صلة بالموضوع.
    The choice between mandatory and recommendatory provisions may involve several considerations, including: UN ٩١- وقد ينطوي الاختيار بين اﻷحكام الالزامية واﻷحكام الايصائية على عدة اعتبارات منها:
    This decision is based on several considerations. UN ويقوم هذا القرار على عدة اعتبارات.
    Nevertheless, it was regrettable that the report of the Special Rapporteur (A/49/362) contained several considerations that were conceptually mistaken or extraneous to his mandate. UN ومع ذلك، من المؤسف أن يتضمن تقرير المقرر الخاص )A/49/362( عدة اعتبارات خاطئة من الناحية المفاهيمية أو دخيلة على ولايته.
    If harmonization is not possible, authorities and decision-makers will have to analyse and weigh the rights of all those concerned, bearing in mind that the right of the child to have his or her best interests taken as a primary consideration means that the child's interests have high priority and not just one of several considerations. UN وإذا تعذر تحقيق المواءمة بين هذه المصالح فعلى السلطات وصانعي القرار تحليل حقوق جميع الأشخاص المعنيين وتقديرها دون أن يغيب عن أذهانهم أن حق الطفل في إيلاء الاعتبار الأول لمصالحه الفضلى يعني إيلاء الأولوية العليا لمصالح الطفل وليس مجرد النظر إليها على أنها اعتبار من بين عدة اعتبارات أخرى.
    several considerations may be included in defining effectiveness of trade measures in MEAs, including legal effectiveness; economic efficiency; transparency and monitoring provisions; and international cooperation. UN ويمكن أن تضاف اعتبارات عدة في تعريف فعالية التدبير التجاري في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك: الفعالية القانونية؛ والكفاءة الاقتصادية، واﻷحكام المتعلقة بالشفافية والمراقبة والتعاون الدولي.
    He said that the decision was prompted by several considerations, including the desirability of promoting synergies among related environmental conventions and the fact that the Secretariat was often asked to participate in meetings of such bodies but lacked a clear mandate from the Parties to do so. UN وقال إن المقرر قد استحثته اعتبارات عدة بما فيها تحبيذ تعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات البيئية ذات الصلة وحقيقة أن الأمانة عادة ما يطلب منها المشاركة في اجتماعات هذه الهيئات لكنها تنقصها ولاية واضحة من الأطراف للقيام بذلك.
    This decision is based on several considerations. UN ويستند هذا القرار إلى اعتبارات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus