"several countries in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة بلدان في أفريقيا
        
    • العديد من البلدان في أفريقيا
        
    • بلدان عديدة في أفريقيا
        
    • عدة بلدان في افريقيا
        
    • العديد من بلدان أفريقيا
        
    UNICEF also supported the establishment of community-based networks for child protection in several countries in Africa. UN ودعمت اليونيسيف أيضاً إنشاء شبكات مجتمعية لحماية الطفل في عدة بلدان في أفريقيا.
    In several countries in Africa and Asia, no user fees are charged for emergency obstetric and newborn care services. UN وفي عدة بلدان في أفريقيا وآسيا، لا تفرض رسوم استخدام على خدمات الرعاية التوليدية ورعاية المواليد في حالات الطوارئ.
    During the reporting period, I have visited several countries in Africa, Asia and Latin America. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زرت عدة بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    The African Housing Fund continues to mobilize and assist poor communities in several countries in Africa to improve shelter and services and create income-generating opportunities. UN ويواصل الصندوق اﻷفريقي لﻹسكان تعبئة ومساعدة المجتمعات الفقيرة في العديد من البلدان في أفريقيا لتحسين المأوى والخدمات وإيجاد فرص لتوليد الدخل.
    However, this source of external finance has now dried up, compelling several countries in Africa to cancel plans to raise funds in these markets. UN ولكن هذا المصدر من التمويل الخارجي قد جف الآن وأرغم العديد من البلدان في أفريقيا على إلغاء الخطط لجمع الأموال في هذه الأسواق.
    UNIFEM supported efforts to build sustainable skills and commitments to develop and use sex-disaggregated databases in several countries in Africa, Asia and the Pacific, Central and Eastern Europe, Latin America and the Middle East. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعمه للجهود المبذولة من أجل بناء مهارات والتزامات مستدامة لإنشاء قواعد بيانات موزعة حسب نوع الجنس في بلدان عديدة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية والشرق الوسط.
    That trend is most dramatically reflected in the new " open door " policies of several countries in Africa. UN وينعكس هذا الاتجاه بشكل جلي للغاية في سياسات " الباب المفتوح " الجديدة التي تتبعها عدة بلدان في افريقيا.
    Similar efforts are also being made by national Governments with UNDP support in several countries in Africa. UN وتبذل الحكومات الوطنية جهودا مماثلة بدعم من برنامج الأمم المتحدة في العديد من بلدان أفريقيا.
    In several countries in Africa initiatives had been taken to raise awareness regarding the dangers of drug abuse, in particular among young people. UN وقد اتخذت مبادرات لإذكاء الوعي بشأن أخطار تعاطي المخدرات، وخصوصا في أوساط الشباب، في عدة بلدان في أفريقيا.
    One example in the area of criminal justice is the use of paralegals in several countries in Africa to assist local communities where no lawyers are available. UN ومن الأمثلة على ذلك في مجال العدالة الجنائية الاستعانة بمساعدين قانونيين في عدة بلدان في أفريقيا من أجل تقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية حيث لا يوجد محامون.
    40. several countries in Africa and Asia have taken steps to improve access to services by reducing or removing user fees for basic health care. UN 40 - وقد اتخذت عدة بلدان في أفريقيا وآسيا خطوات لتحسين إتاحة الخدمات بخفض رسوم الرعاية الصحية الأساسية أو إلغائها.
    We consider democratic values and human rights as essential elements of our development cooperation agreements, as clearly seen in the Cotonou Agreement we have with several countries in Africa, the Caribbean and the Pacific. UN ونعتبر القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان عناصر أساسية من اتفاقاتنا بشأن التعاون الإنمائي، كما يظهر بوضوح في اتفاق كوتونو مع عدة بلدان في أفريقيا ومنطقتي الكاريبي والمحيط الهادئ.
    In a positive development, several countries in Africa and Latin America have announced during the reporting period that they would locally integrate the residual caseloads of refugees with UNHCR's support. UN وفي تطور إيجابي، أعلنت عدة بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، أنها ستعمل على أن تُدمج في المجتمع المحلي الأعداد الباقية من اللاجئين الذين تدعمهم المفوضية.
    The year 2001 saw the highest number of arrests made in any one year by the Division: 12 accused persons were located and arrested in several countries in Africa and Europe. UN وشهد عام 2001 أكبر عدد من حالات إلقاء القبض التي تجريها الشعبة في عام واحد: فقد تم تحديد أماكن وجود 12 شخصا متهما وإلقاء القبض عليهم في عدة بلدان في أفريقيا وأوروبا.
    In several countries in Africa, Asia and Europe, however, civil society actors say they have not been adequately involved in the national response. UN على أن جهات المجتمع المدني العاملة في عدة بلدان في أفريقيا وآسيا وأوروبا تفيد بأنها لا تشرك بصورة كافية في عملية المكافحة الوطنية.
    The experience of several countries in Africa and elsewhere, including land-locked, small-island or drought-stricken States, demonstrates how marginalization can proliferate in the absence of development. UN ٢١ - وتجربة عدة بلدان في أفريقيا وغيرها، بما في ذلك تجربة الدول غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة أو الدول التي أصابها الجفاف تثبت كيف يمكن أن ينتشر التهميش في غياب التنمية.
    The African Housing Fund continues to mobilize and assist poor communities in several countries in Africa to improve shelter and services and create income-generating opportunities. UN ويواصل الصندوق اﻷفريقي لﻹسكان تعبئة ومساعدة المجتمعات الفقيرة في العديد من البلدان في أفريقيا لتحسين المأوى والخدمات وإيجاد فرص ﻹدرار الدخل .
    UNIDO promotes renewable energy entrepreneurship, the manufacture of renewable energy equipment and rural industrialization using renewable energy in several countries in Africa, Asia and Latin America. UN وتشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تنظيم مشاريع الطاقة المتجددة، وتصنيع معدات الطاقة المتجددة، والتصنيع الريفي باستخدام الطاقة المتجددة في العديد من البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Constitutional provisions are noteworthy in several countries in Africa, Asia, Europe and Latin America. UN وتجدر الإشارة هنا إلى الأحكام الدستورية في العديد من البلدان في أفريقيا() وآسيا() وأوروبا() وأمريكا اللاتينية().
    UN-Habitat supported the establishment, or the revival, of national habitat committees or national urban forums in several countries in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN 61 - وقدم موئل الأمم المتحدة الدعم لإنشاء، أو إحياء، لجان الموئل الوطنية أو المنتديات الحضرية الوطنية في العديد من البلدان في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (b) Cooperation and assistance extended by IPU to the Electoral Assistance Division of the United Nations Secretariat, both in general and with respect to specific United Nations actions in several countries in Africa and Asia; UN )ب( تعاون الاتحاد البرلماني الدولي مع شعبة المساعدة الانتخابية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمساعدة المقدمة إليها سواء بالنسبة لﻹجراءات العامة والخاصة لﻷمم المتحدة في بلدان عديدة في أفريقيا وآسيا؛
    Given its crucial role in poverty reduction and social integration, and in the light of the high unemployment rates in several countries in Africa, Latin America, and Western Asia, employment generation warrants special priority. UN ونظرا لما لتوليد العمالة من دور حاسم في الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وفي ضوء ارتفاع معدلات البطالة في العديد من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب آسيا، فإن توليد العمالة يستحق أن يعطى أولوية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus