"several delegations expressed support for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعربت عدة وفود عن تأييدها
        
    • وأعربت عدة وفود عن دعمها
        
    • أعربت عدة وفود عن تأييدها
        
    • وأعربت وفود عديدة عن تأييدها
        
    • وأعربت عدة وفود عن تأييد
        
    • أعربت وفود عديدة عن تأييدها
        
    several delegations expressed support for the new instrument in the light of the assurance that the burden of combating illegal, unreported and unregulated fishing did not fall solely on some States, in particular small island developing States. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للصك الجديد الذي يؤكد أن عبء مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم لا يقع فقط على عاتق بعض الدول، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    several delegations expressed support for a formalized process. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لاعتماد عملية ذات طابع رسمي.
    85. several delegations expressed support for the request for a second extension of the fourth country programme for Zaire. UN ٥٨ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لطلب التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لزائير.
    several delegations expressed support for the senior management view that UNIFEM should participate in all United Nations forums that affected its work. UN وأعربت عدة وفود عن دعمها لوجهة نظر الإدارة العليا التي تفيد بضرورة مشاركة الصندوق في جميع منتديات الأمم المتحدة التي تؤثر على عمله.
    several delegations expressed support for the proper planning of programme, joint thematic, and project evaluations and encouraged UNICEF to adopt an approach whereby all programmes would be evaluated within a five-year cycle. UN وأعربت عدة وفود عن دعمها للتخطيط المناسب لعمليات تقييم البرامج والتقييم المواضيعي المشترك وتقييم المشاريع، وشجعت اليونيسيف على اتباع نهج يتيح لها تقييم جميع البرامج في إطار دورة مدتها خمس سنوات.
    84. several delegations expressed support for the inclusion of the principles of humanity, neutrality and impartiality in draft article 6. UN 84 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة في مشروع المادة 6.
    several delegations expressed support for the Office's adoption of an Enterprise Risk Management approach and asked for a timeline for implementation. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوخي المفوضية نهجاً يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسات وطلبت جدولاً زمنياً للتنفيذ.
    76. several delegations expressed support for the establishment of a working group. UN 76 - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لإنشاء فريق عامل.
    several delegations expressed support for retaining the word " automatically " to preserve that meaning. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للإبقاء على كلمة " تلقائياً " حفاظاً على هذا المعنى.
    several delegations expressed support for that understanding, and observed the impracticality of publishing recommendations in low-value high-volume disputes. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذا الفهم، حيث لاحظت أنَّ من المتعذر عملياً نشر توصيات بشأن المنازعات المتصلة بالمعاملات القليلة القيمة والكثيرة العدد.
    35. several delegations expressed support for the proposal to establish a fourth post of Deputy Executive Director. UN 35 - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمقترح إنشاء وظيفة رابعة على مستوى نائب مدير تنفيذي.
    171. several delegations expressed support for the proposal to establish a fourth post of Deputy Executive Director. UN 171 - وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمقترح إنشاء وظيفة رابعة على مستوى نائب مدير تنفيذي.
    several delegations expressed support for including all crimes within the scope of the topic, not only those involving sexual exploitation and abuse. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج جميع الجرائم في نطاق الموضوع، وليس فقط الجرائم المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    42. several delegations expressed support for the proposed strategy in the Burkina Faso country note. UN 42 - وأعربت عدة وفود عن دعمها للاستراتيجية المقترحة في المذكرة القطرية لبوركينا فاسو.
    69. several delegations expressed support for subprogramme 3, Electoral assistance. UN ٩٦ - وأعربت عدة وفود عن دعمها للبرنامج الفرعي ٣، المساعدة الانتخابية.
    14. several delegations expressed support for pursuing measures to strengthen the role and functions of the IGO, including to ensure its staff have relevant expertise in investigative work and to reduce the rotation obligation. UN 14- وأعربت عدة وفود عن دعمها لاستمرار تدابير تعزيز دور ومهام مكتب المفتش العام، بما في ذلك ضمان حصول موظفي المكتب على الخبرة في مجال التحقيقات والحد من واجب تناوب الموظفين.
    several delegations expressed support for UNHCR's protection-oriented approach in dealing with this situation as well as the Ten-Point Plan of Action; in this context there were several expressions of concern about the problem of human trafficking. UN وقد أعربت عدة وفود عن تأييدها لنهج المفوضية الموجه نحو الحماية في التعامل مع هذه الحالات إلى جانب خطة العمل المكونة من عشر نقاط. وفي هذا السياق أعرب عدة متحدثين عن القلق إزاء مشكلة الاتجار في البشر.
    5. Expulsion of nationals 112. several delegations expressed support for the prohibition of the expulsion of nationals. UN 112 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لحظر طرد المواطنين، وهو حظر غير مشروط.
    several delegations expressed support for UNHCR's protection-oriented approach in dealing with this situation as well as the Ten-Point Plan of Action; in this context there were several expressions of concern about the problem of human trafficking. UN وقد أعربت عدة وفود عن تأييدها لنهج المفوضية الموجه نحو الحماية في التعامل مع هذه الحالات إلى جانب خطة العمل المكونة من عشر نقاط. وفي هذا السياق أعرب عدة متحدثين عن القلق إزاء مشكلة الاتجار في البشر.
    263. several delegations expressed support for the proposed programme. UN ٢٦٣ - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للبرنامج المقترح.
    29. several delegations expressed support for the new definition of armed conflict, set forth in subparagraph (b) of draft article 2, Definitions, based on the definition employed in the case of Prosecutor v. Duško Tadić. UN 29 - وأعربت عدة وفود عن تأييد التعريف الجديد للنزاع المسلح، الوارد في الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 2، المتعلقة بالتعاريف، والذي يستند إلى التعريف المستخدم في قضية المدعي العام ضد دوشكو.
    183. several delegations expressed support for the extension of the topic to include harm caused to areas beyond national jurisdictions, particularly where harm as a result of activities outside national jurisdiction had effects within the territory of a State. UN 183 - أعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوسيع نطاق هذا الموضوع ليشمل الضرر الذي يقع في المناطق الخارجة عن الولايات الوطنية، لا سيما إذا ترتبت على الضرر الناشئ عن أنشطة خارج الولاية الوطنية آثار داخل إقليم دولة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus