"several draft resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة مشاريع قرارات
        
    • العديد من مشاريع القرارات
        
    • مشاريع قرارات عديدة
        
    • عدد من مشاريع القرارات
        
    • عددا من مشاريع القرارات
        
    • وثمة مشاريع قرارات
        
    It had submitted several draft resolutions at the fiftieth session of the United Nations Commission on Narcotic Drugs. UN وقدمت عدة مشاريع قرارات للدورة الخمسين للجنة المخدرات التابعة للأمم المتحدة.
    As is both customary and appropriate, the Committee will once again consider several draft resolutions dealing with nuclear weapons, without question the deadliest of all weapons of mass destruction. UN وكما هو معتاد ومناسب في الوقت ذاته, ستنظر اللجنة مرة أخرى في عدة مشاريع قرارات تتناول الأسلحة النووية، وهي أكثر جميع أسلحة الدمار الشامل فتكا.
    We will begin voting shortly on several draft resolutions regarding nuclear-weapon-free zones under consideration by the First Committee. UN سنبدأ إجراء التصويت بعد قليل على عدة مشاريع قرارات فيما يتعلق بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية قيد نظر اللجنة الأولى.
    In 2005 and 2006, when Argentina was a member of the Council, he introduced and negotiated several draft resolutions and draft presidential statements on Haiti. UN وفي هذا الشأن، قدم وناقش العديد من مشاريع القرارات والبيانات الرئاسية خلال عامي 2005 و 2006، عندما كانت الأرجنتين عضوا في الجهاز المذكور.
    There are several draft resolutions on the topic. UN وثمة مشاريع قرارات عديدة مطروحة حول الموضوع.
    several draft resolutions included recognition of the need for negative security assurances. UN وتضمن عدد من مشاريع القرارات التسليم بالحاجة إلى ضمانات أمن سلبية.
    As in previous years, India will be introducing several draft resolutions. UN وعلى غرار ما قامت به الهند في السنوات السابقة، فإنها ستعرض عددا من مشاريع القرارات.
    52. It was the prerogative of each State to submit one or several draft resolutions to the Committee. UN 52 - إن من حق أي دولة أن تقدم مشروع قرار واحد أو عدة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    I would like to inform you that we base our work very much on the informal papers that you provide. In view of the fact that consultations are still under way on several draft resolutions, we do not have instructions on all draft resolutions at any one time. UN وأود أن أبلغكم أننا نعتمد في جزء كبير من عملنا على الوثائق غير الرسمية التي تقدمونها لنا، ونظرا إلى أن عدة مشاريع قرارات لا تزال في مرحلة المشاورات، فليس لدينا تعليمات بشأن جميع مشاريع القرارات في أي وقت واحد.
    Mr. Akram (Pakistan): I should like to take this opportunity to express our views on several draft resolutions that have been submitted and/or introduced and on which the Committee is likely to take action within the next few meetings. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن آرائنا بشأن عدة مشاريع قرارات تم تقديمها و/أو عرضها، وهي التي ستبت اللجنة فيها خلال الجلسات القليلة المقبلة.
    45. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, meeting at Vienna from 27 April to 6 May 1999, addressed issues of particular relevance to women or concerning a gender perspective in several draft resolutions it recommended for adoption by the Economic and Social Council, and the General Assembly. UN ٤٥ - عالجت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المجتمعة في فيينا من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة للمرأة أو التي تتعلق بمنظور نوع الجنس في عدة مشاريع قرارات أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة باعتمادها.
    At the 23rd and 24th meetings, on 14 and 15 August 2003, representatives of the Administration Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights made statements in connection with the programme budget implications of several draft resolutions and decisions considered by the SubCommission. UN 31- وفي الجلستين 23 و24 المعقودتين في 14 و15 آب/أغسطس 2003، أدلى ممثلون عن قسم شؤون الإدارة بمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيانات فيما يتصل بآثار عدة مشاريع قرارات ومقررات نظرت فيها اللجنة الفرعية على الميزانية البرنامجية.
    29. At the 15th meeting, on 8 August, 19th meeting, on 10 August, and 20th meeting, on 11 August 2005, representatives of the Administration Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights made statements in connection with the programme budget implications of several draft resolutions and decisions considered by the Sub-Commission. UN 29- وفي الجلسة 15 المعقودة في 8 آب/أغسطس، والجلسة 19 المعقودة في 10 آب/أغسطس، والجلسة 20 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2005، أدلى ممثلو قسم شؤون الإدارة بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان ببيانات فيما يتصل بآثار عدة مشاريع قرارات ومقررات نظرت فيها اللجنة الفرعية على الميزانية البرنامجية.
    4. The Advisory Committee notes from paragraph 8 of the report that revised estimates and statements of programme budget implications in response to several draft resolutions under consideration by the Main Committees of the General Assembly at the time of finalization of the first performance report amounted to approximately $7.1 million. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 8 من التقرير أن التقديرات المنقحة والبيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية نتيجة عدة مشاريع قرارات قيد نظر اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة قد بلغت، وقت الانتهاء من صياغة تقرير الأداء الأول، نحو 7.1 ملايين دولار.
    43. Mr. BIGGAR (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that there were several draft resolutions before the Committee which might have financial implications, and that the Secretariat needed to indicate whether a particular resolution would require a statement of programme budget implications. UN ٤٣ - السيد بيغار )أيرلندا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي وقال إن هناك عدة مشاريع قرارات معروضة على اللجنة يمكن أن تترتب عليها آثار مالية، وأن أمانة اللجنة في حاجة الى أن تبين ما إذا كان قرار بعينه يتطلب بيانا لﻵثار على الميزانية البرنامجية.
    It also unequivocally supported Palestine becoming a member State of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and has continued to submit several draft resolutions in support of the Palestinian cause to the Fourth Committee of the General Assembly of the United Nations. UN كما دعمت كوبا دعماً مطلقاً قبول فلسطين دولةً عضواً في منظمة اليونسكو وواصلت تقديم العديد من مشاريع القرارات في إطار اللجنة الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة دعماً للقضية الفلسطينية(109).
    The preparation of several draft resolutions covering different aspects of what was essentially a single issue would place an unjustifiable burden on the Secretariat. UN وإعداد مشاريع قرارات عديدة لتغطية مختلف جوانب ما يمثل بالضرورة قضية واحدة من شأنه أن يثقل كاهل اﻷمانة العامة بعبء لا مبرر له.
    70. France was pleased that the Vienna Declaration had devoted significant attention to the rights of the child and that the issue was the subject of several draft resolutions under consideration by the Third Committee. UN ٧٠ - وأعلن أن فرنسا مغتبطة ﻷن وثيقة فيينا أفسحت مجالا كبيرا لحقوق الطفل، وأن الوفد الفرنسي مسرور أيضا ﻷن المسألة أصبحت موضع مشاريع قرارات عديدة نظرت فيها اللجنة الثالثة.
    In several draft resolutions, such as those related to the establishment of nuclear-weapon-free zones in Central Asia, in the Middle East and in the southern hemisphere and adjacent areas, States continued to express their broad support for existing nuclear-weapon-free zones and called for the creation of new ones in order to rid the world of such weapons. UN وقد واصلت الدول الإعراب عن تأييدها الواسع للمناطق الخالية من الأسلحة النووية القائمة حاليا في عدد من مشاريع القرارات - كتلك التي تتناول إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وفي الشرق الأوسط وفي نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة، ودعت إلى إنشاء مناطق جديدة بغية تخليص العالم من هذه الأسلحة.
    Mr. Ruddyard (Indonesia): I have the honour to introduce, on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), several draft resolutions and a draft decision for the consideration of the Committee. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض، باسم حركة عدم الانحياز، عددا من مشاريع القرارات ومشروع مقرر على اللجنة للنظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus