several ideas have been launched to suggest how we could proceed on a broad scale in our efforts to address the nuclear issues. | UN | لقد طرحت عدة أفكار ترد فيها اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها أن نباشر، على نطاق واسع، جهودنا للتصدي للمسائل النووية. |
several ideas concerning intra-generational and inter-generational equity, capacity-building and good governance were discussed in this context. | UN | ونوقشت في هذا السياق عدة أفكار تتعلق باﻹنصاف بين أفراد الجيل الواحد وبين اﻷجيال وبناء القدرات والحكم الجيد. |
several ideas have been put forward since then on developing a new, multilateral framework for the nuclear fuel cycle. | UN | وقُدمت عدة أفكار منذ ذلك الحين بشأن وضع إطار جديد متعدد الأطراف لدورة الوقود النووي. |
several ideas were expressed with regard to ways and means to achieve that goal. | UN | وأعرب عن بعض الأفكار المتصلة بطرق ووسائل تحقيق هذه الأغراض. |
We had valuable discussions on the way forward, about which several ideas were presented. | UN | وأجرينا مناقشات قيّمة بشأن سبل المضي قدما، وقُدمت العديد من الأفكار في هذا الصدد. |
Rather, let me present here several ideas and comments of a more general nature. | UN | بل أود أن أطرح هنا عددا من الأفكار والتعليقات ذات الطابع الأكثر شمولاً. |
It served as a good basis, and generated several ideas, for further discussions by workshop participants. | UN | فقد وفرت أساساً جيداً وأدت إلى طرح أفكار عديدة لكي يناقشها المشاركون في حلقة العمل، بصورة أوسع. |
In this respect, the Chairman's working paper presented at last year's session contains several ideas worthy of our consideration. | UN | وفي هذا الصدد، تتضمن ورقة العمل التي قدمها الرئيس في دورة السنة الماضية عدة أفكار جديرة بأن ننظر فيها. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. | Open Subtitles | و لكن لدي عدة أفكار عن كيفيه بناء منشأة جديدة ستكون أكثر فعالية و إنسانيه |
In recent years the Netherlands delegation has presented several ideas aimed at the improvement of the management of United Nations programmes, and these have subsequently been adopted by the General Assembly. | UN | وقد عرض الوفد الهولندي في السنوات اﻷخيرة عدة أفكار تستهدف تحسين إدارة برامج اﻷمم المتحدة، وقد اعتمدت الجمعية العامة فيما بعد هذه اﻷفكار. |
several ideas were expressed, including: | UN | وأُعرب عن عدة أفكار بينها ما يلي: |
In this connection, several ideas were put forth with the aim of strengthening regulatory institutions and policy frameworks in the fight against illicit financial flows from Africa. | UN | وفي هذا الصدد، طُرحت عدة أفكار تهدف إلى تعزيز المؤسسات التنظيمية وأطر السياسات لمكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا. |
In the discussions which followed, the background paper helped to frame the issues and generated several ideas. | UN | 22- وفي ما تلا من مناقشات، ساعدت ورقة المعلومات الأساسية على تأطير القضايا وولّدت عدة أفكار. |
several ideas have been launched on this matter recently, in particular by the Director General of IAEA and by the President of the United States of America. | UN | وقد طُرحت عدة أفكار بشأن هذه المسألة مؤخراً، وخاصة من جانب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ورئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
It is also essential that the United Nations System Chief Executives Board for Coordination be more accountable for its activities and achieve greater transparency in the election and selection of the senior officers of the Organization. In this vein, the Joint Inspection Unit has posited several ideas that should be taken into account. | UN | من الجوهري أيضا أن يعمل رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على نحو أكثر مساءلة في أنشطته وأن يحقق قدرا أكبر من الشفافية في الانتخابات واختيار كبار الموظفين في المنظمة، وفي هذا الصدد، طرحت وحدة التفتيش المشتركة عدة أفكار جديرة بأن تؤخذ في الحسبان. |
46. several ideas for additions to draft article 4 have been put forward. | UN | 46 - وطرحت عدة أفكار لاستكمال مشروع المادة 4. |
In a contact group established at that meeting several ideas had been put forward on further actions that might be taken on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances. | UN | وقُدّمت في مناقشة فريق اتصال، أُنشئ في ذلك الاجتماع، عدة أفكار بشأن الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها بشأن إدارة وإتلاف مخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
The Group has put forward several ideas on how to improve engagement between the G-20 and the United Nations through regular and predictable channels. | UN | وقد اقترحت المجموعة عدة أفكار عن كيفية تحسين التعاون بين مجموعة العشرين والأمم المتحدة من خلال قنوات منتظمة ويمكن التنبؤ بها. |
Rather, we wish to put forward several ideas regarding an extremely important factor that could make a decisive contribution to resolving the energy crisis, namely, energy efficient technology transfers. | UN | بل نرغب في طرح بعض الأفكار فيما يتعلق بعامل هام من شأنه أن يسهم إسهاما حاسما في حل أزمة الطاقة، وهو نقل تكنولوجيا استخدام الطاقة بكفاءة. |
The Sixth Committee debated the peaceful settlement of disputes at the sixty-eighth session under the agenda item entitled " The rule of law at the national and international levels " , providing several ideas for developing the linkage further. | UN | وناقشت اللجنة السادسة التسوية السلمية للمنازعات في دورتها الثامنة والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، وتوفير العديد من الأفكار لمواصلة تطوير الصلات. |
The independent expert presented several ideas to enhance the effectiveness of debt relief initiatives with regard to their contribution to poverty reduction and the fulfilment of human rights. | UN | وطرح الخبير المستقل عددا من الأفكار لتعزيز فعالية مبادرات تخفيف عبء الديون من حيث مساهمتها في الحد من الفقر وإعمال حقوق الإنسان. |
several ideas have been put forward as to how we could best proceed on a broad scale in our efforts to address nuclear issues. | UN | وهناك أفكار عديدة مطروحة بشأن أفضل السبل التي تمكننــا من المضـي على نطاق أوسع في جهودنا لمعالجة المسائل النووية. |