"several meetings with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة اجتماعات مع
        
    • العديد من الاجتماعات مع
        
    • اجتماعات عديدة مع
        
    • عدد من الاجتماعات مع
        
    Subsequently, the Registrar held several meetings with the building authorities to discuss the technical requirements of the premises. UN وفي وقت لاحق، عقد المسجل عدة اجتماعات مع مسؤولي المبنى لمناقشة الاحتياجات التقنية المطلوبة لمقر المحكمة.
    He has held several meetings with the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كما عقد عدة اجتماعات مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I also had several meetings with the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وكذلك عقدت عدة اجتماعات مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    several meetings with the representatives of the Ministry of Education and Science took place in order to introduce the findings of the research. UN وعُقدت عدة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة التعليم والعلم من أجل عرض نتائج البحث.
    8. In furtherance of my good offices, the Department of Political Affairs held several meetings with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations in New York with the aim of maintaining dialogue on the issues raised in the resolution and advancing Eritrea's broader engagement with the international community, including identifying concrete steps that could be taken by Eritrea as a demonstration of goodwill. UN 8 - وتعزيزا لمساعيّ الحميدة، عقدت إدارة الشؤون السياسية العديد من الاجتماعات مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة في نيويورك بهدف إقامة حوار بشأن القضايا التي أثيرت في القرار، والدفع قدما باشتراك إريتريا مع المجتمع الدولي، على نطاق أوسع، في العمل بشأن موضوع الحدود، بما في ذلك تقرير خطوات ملموسة يمكن أن تتخذها إريتريا إظهارا منها لحسن النية.
    3. Shortly after Mr. Kittani's arrival in Dushanbe on 14 May 1993, he held several meetings with the President, the First Vice-President, the Prime Minister and the Foreign Minister of Tajikistan. UN ٣ - وبعد وصول السيد كتاني بوقت قصير إلى دوشانب في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، قام بعقد اجتماعات عديدة مع رئيس طاجيكستان والنائب اﻷول للرئيس ورئيس الوزراء ووزير الخارجية بطاجيكستان.
    In several meetings with the Group, however, BIVAC claims that it knows of no instances of actual or attempted arms shipments into Côte d’Ivoire. UN لكن، في عدد من الاجتماعات مع الفريق، ادعت الشركة أنها ليست على علم بأي حالة شحن أو محاولة شحن للأسلحة إلى كوت ديفوار.
    The UNESCO secretariat also held several meetings with the Alliance secretariat in order to discuss the possibilities for cooperation in the implementation of the recommendations of the report. UN وعقدت أمانة اليونسكو أيضا عدة اجتماعات مع أمانة التحالف لبحث إمكانيات التعاون في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    OHCHR had several meetings with the members of the commission and offered its technical assistance to them. UN وعقدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عدة اجتماعات مع أعضاء اللجنة وعرضت عليهم مساعدتها التقنية.
    The High Commissioner had several meetings with the Prosecutor of the Tribunal, during which he placed the services of the Operation at the Tribunal's disposal. UN وعقد المفوض السامي عدة اجتماعات مع المدعي العام للمحكمة جرى فيها وضع خدمات العملية تحت تصرف المحكمة.
    I also had several meetings with the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN كما عقدت عدة اجتماعات مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    During its visit, the technical mission held several meetings with the Supreme Electoral Tribunal, COPAZ and the political parties. UN وعقدت البعثة الفنية خلال زيارتها عدة اجتماعات مع المحكمة الانتخابية العليا، واللجنة الوطنية لتعزيز السلم، واﻷحزاب السياسية.
    The competition authority intervened and held several meetings with the interested parties, ultimately submitting a report justifying the platform's initiative and requesting the authorities to issue the necessary permits to allow the platform to begin services. UN وقد تدخلت هيئة المنافسة فعقدت عدة اجتماعات مع الأطراف المعنية أفضت إلى تقديم تقرير تبرر فيه المبادرة الطلابية وتطلب من السلطات إصدار الرخص اللازمة للسماح للمؤسسة الطلابية بتقديم خدماتها.
    5. The Ministry held several meetings with the above agencies and collated the report. UN 5- وعقدت وزارة الخارجية عدة اجتماعات مع الهيئات آنفة الذكر وقامت بتجميع التقرير.
    My Special Representative and the MINURSO Force Commander held several meetings with the senior military officials of each side to clarify the ceasefire requirements and urge strict compliance by the parties with the provisions of military agreement No. 1. UN وعقد ممثلي الخاص وقائد قوة البعثة عدة اجتماعات مع كبار المسؤولين العسكريين لكلا الجانبين لتوضيح شروط وقف إطلاق النار وحث الطرفين على الامتثال التام لأحكام الاتفاق العسكري رقم 1.
    11. The Administration explained that it had held several meetings with the permanent members of the Security Council in 2010 and indicated the Organization's potential areas of exposure relating to the closure of the oil-for-food programme. UN 11 - وأوضحت الإدارة أنها عقدت عدة اجتماعات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن في عام 2010، وأشارت إلى المجالات المحتملة التي يترتب عليها أثر في المنظمة فيما يتصل بإغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Since my last report, the Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, has held several meetings with the RUF interim leader, Issa Sesay, in Makeni and maintained regular radio and telephone contact with his headquarters. UN وقد عقد قائد القوة الفريق دانييل أوباندي منذ آخر تقرير قدمته عدة اجتماعات مع إيسا سيساي القائد المؤقت للجبهة في ماكيني، وبقى على اتصال لاسلكي وهاتفي مستمر مع مقره.
    After several meetings with the Prime Minister and a small group of his Ministers and a meeting with the President, the Government agreed on the establishment of a post-MINURCA presence. UN وبعد عقد عدة اجتماعات مع رئيس الوزراء وفريق صغير من وزرائه واجتماع مع الرئيس باتاسيه، اتفقت الحكومة على إقامة وجود لاحق لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    59. The Special Representative has had several meetings with the Chairman and all the members of the Commission, both in Kigali and Geneva. UN ٥٩ - وأجرى الممثل الخاص عدة اجتماعات مع رئيس اللجنة وجميع أعضائها، في كل من كيغالي وجنيف.
    In pursuance of this goal, the Head of the Special Mission and his team have held several meetings with the Taliban and the SCDA leaders, as well as other Afghan personalities. UN ومتابعة لهذا الهدف، عقد رئيس البعثة الخاصة وأفراد فريقه عدة اجتماعات مع الطالبان وقادة المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان، فضلا عن شخصيات أفغانية أخرى.
    The Team has held several meetings with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) and the experts who support the 1540 (2004) Committee to consider how best to collect information from States, and has also discussed this matter with Member States. UN وعقد الفريق العديد من الاجتماعات مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والخبراء الذين يدعمون اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وذلك من أجل النظر في الطريقة المُثلى لجمع المعلومات من الدول، كما ناقش ذلك مع الدول الأعضاء.
    To this end, my Special Representative and Deputy Special Representative were in Cyprus from 13 to 18 July where they held several meetings with the leaders of the two communities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، زار ممثلي الخاص ونائبه قبرص في الفترة من ١٣ الى ١٨ تموز/يوليه، حيث عقدا اجتماعات عديدة مع زعيمي الطائفتين.
    She was one of the final candidates for Special Rapporteur on Violence Against Women in 1994 and since then has participated in several meetings with the Special Rapporteur. UN وكانت من أقوى المرشحات لمنصب المقرر الخاص لموضوع العنف ضد المرأة في سنة 1994، وساهمت منذ ذلك الوقت في عدد من الاجتماعات مع المقرر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus