ACC oversaw the establishment of 689 nurseries and orchards and the landscaping of public areas in five cities, benefiting several million people. | UN | وأشرف الفيلق على إنشاء 689 مشتلا وبستانا وتزيين الأماكن العامة في خمس مدن، وهو ما أفاد عدة ملايين من الأشخاص. |
several million Swedish kronor have been allocated to suicide prevention efforts. | UN | وخُصصت عدة ملايين من الكرونورات السويدية للجهود المبذولة لمنع الانتحار. |
At the same time, the organization obtained several million Swiss francs via consumer loans taken out by nationals of the country of origin. | UN | وفي نفس الوقت، حصل التنظيم على عدة ملايين من الفرنكات السويسرية عن طريق قروض استهلاكية حصل عليها مواطنون من بلد المنشأ. |
Inside Angola, several million people were estimated to be displaced. | UN | وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا. |
According to the estimates of the Palestinian Ministry of Agriculture, Palestinian farmers had suffered damage amounting to several million NIS as a result. | UN | وحسب تقديرات وزارة الزراعة الفلسطينية، تكبد المزارعون الفلسطينيون نتيجة لذلك خسائر تقدر بعدة ملايين من الشواقل الجديدة. |
At that time, the total compensation granted by the court amounted to several million DM. | UN | وفي ذلك الوقت كان المجموع الكلي للتعويض الذي قررت المحكمة منحه يبلغ بضعة ملايين من الماركات الألمانية. |
Inside Angola, several million people were estimated to be displaced. | UN | وقدر أن عدة ملايين من الأفراد مشردون داخل أنغولا. |
Growing at a rate of several million a year. | Open Subtitles | تتزايد هذه الأعداد بمعدل عدة ملايين كل عام |
They were moving at several million miles an hour. | Open Subtitles | كانت تتحرك بسرعه عدة ملايين ميل في الساعه |
The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death. | UN | وقد أضرت الأزمة الغذائية في منطقة القرن الأفريقي بأكثر من 13 مليون شخص، وشردت عدة ملايين من البشر وتركت العديد على مشارف الموت. |
The Netherlands had provided transportation equipment worth several million dollars to the Sierra Leonean armed forces to support the security sector in the country. | UN | وقدمت هولندا معدات نقل بلغت قيمتها عدة ملايين من الدولارات للقوات المسلحة في سيراليون لدعم قطاع الأمن في البلد. |
This has reduced the dollar equivalent of 2000 approvals by several million dollars. | UN | وهو ما أدى الى انخفاض مكافئ الدولار بالنسبة للمبالغ المعتمدة في عام 2000 بواقع عدة ملايين من الدولارات. |
Preliminary estimates indicated that the cost would amount to several million dollars. | UN | وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن التكلفة ستصل إلى عدة ملايين من الدولارات. |
For our part, we will continue to carry out the complex task of destroying several million anti-personnel mines. | UN | وسنواصل، من جانبنا، الاضطلاع بالمهمة المعقدة المتمثلة في تدمير عدة ملايين من الألغام المضادة للأفراد. |
several million people still live in the affected areas on radiation-contaminated soil. | UN | ولا يزال عدة ملايين من الأشخاص يعيشون في المناطق المتضررة في ارض ملوثة بالإشعاع. |
The disaster led to the deaths of over 168,000 persons and the displacement of several million. | UN | وأدت الكارثة إلى وفاة ما يزيد على 000 168 شخص وتشريد عدة ملايين. |
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. | UN | وأقر المدير بأن هذا المركز الجمركي يحقق رقم أعمال مهم جداً يصل إلى عدة ملايين من الدولارات سنوياً. |
In addition, several million people, most of them children, have been displaced from southern Sudan conflict zones to the north. | UN | وإضافة إلى ذلك شُردت عدة ملايين من الأفراد، معظمهم من الأطفال، من مناطق الصراع في جنوب السودان إلى الشمال. |
several million kroner had been budgeted for projects designed to break down discrimination in higher education. | UN | وتم رصد عدة ملايين من الكرونات في الميزانية من أجل مشاريع تستهدف كسر حواجز التمييز في مجال التعليم العالي. |
In the humanitarian field, Spain has contributed several million euros to help alleviate the terrible crisis in Darfur. | UN | وفي المجال الإنساني، ساهمت إسبانيا بعدة ملايين يورو لتخفيف الأزمة المروعة في دارفور. |
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport. | Open Subtitles | كان لدي بضعة ملايين الدولارات في حقيبة ملابس وكان يجب أن أذهب لي أرى بعضا من فقراء العصابات الروسية الذين في الراجح سيقطعون عنقي، وياخذون المال |
The Council noted with concern that half a million internally displaced persons and several million people were facing serious drought in both countries. | UN | ولاحظ المجلس مع القلق أن نصف مليون شخص من المشردين داخليا وعدة ملايين آخرين يواجهون جفافا خطيرا في كل من البلدين. |
These recommendations were approved by the United Nations Development Group on 2 June 2009 and by the Secretary-General's Policy Committee on 1 December 2009. During the reporting period, several million dollars were raised for this initiative, and the first allocations were made in early 2010 to seven countries. | UN | وحظيت هذه التوصيات بموافقة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في 2 حزيران/يونيه 2009 وموافقة لجنة السياسات التابعة للأمين العام في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم جمع ملايين عديدة من الدولارات لصالح هذه المبادرة وصرفت أولى المخصصات لسبعة بلدان في مطلع عام 2010. |
Higher in this group, earning several million dollars a year, are successful entrepreneurs who start profitable companies. | Open Subtitles | أعلى في هذه المجموعة، تكسب عدّة ملايين من الدولارات كل سنة، إنهم المقاولون الناجحون الذين يُنشِأون شركات رابحة. |
Without this revision, several million citizens of the Democratic Republic of the Congo would be deprived of their right to vote. | UN | وبدون هذا التنقيح ستُحرم ملايين عدة من أهالي جمهورية الكونغو الديمقراطية من حقها في التصويت. |