"several political parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة أحزاب سياسية
        
    • عدد من الأحزاب السياسية
        
    • أحزاب سياسية متعددة
        
    • العديد من الأحزاب السياسية
        
    several political parties were active at the present time and it would be possible to form new parties when current exceptional conditions were a thing of the past. UN وتوجد حالياً عدة أحزاب سياسية ويمكن أن تشكل أحزاب جديدة عندما تنتهي الظروف الاستثنائية القائمة في البلد.
    In this context, several political parties called for a Government reshuffle, which would reflect the constitutional power-sharing arrangements. UN وفي هذا السياق دعت عدة أحزاب سياسية إلى إجراء إعادة تشكيل للحكومة تجسد الترتيبات الدستورية لتقاسم السلطة.
    Where several political parties have formed a coalition the subsidy obtained shall be divided in equal shares among the coalition partners; UN وفي حالة دخول عدة أحزاب سياسية في ائتلاف يتم تقسيم الدعم الذي تحصل عليه بأنصبة متساوية على الشركاء في الائتلاف؛
    Nevertheless, in response to the numerous challenges facing the Sudan, the National Congress Party, winner of the 2010 election, has formed wider government in which several political parties have participated. UN ومع ذلك، واستجابة للتحديات العديدة التي تواجه السودان، قام حزب المؤتمر الوطني، الفائز بانتخابات عام 2010، بتشكيل حكومة موسعة شارك فيها عدد من الأحزاب السياسية.
    There are no restrictions to the formation of political parties, and several political parties are already seeking registration. UN ولا توجد أي قيود على تكوين اﻷحزاب السياسية، وتسعى أحزاب سياسية متعددة إلى تسجيل نفسها.
    In addition, it is the policy of several political parties to draw up parliamentary election lists with equal representation of women and men, ensuring that the same number of women and men are given the opportunity to run. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتبع العديد من الأحزاب السياسية سياسة وضع قوائم انتخابات برلمانية بتمثيل متساو للمرأة والرجل، لضمان أن تتاح لنفس العدد من النساء والرجال الفرصة لخوض الانتخابات.
    several political parties included voter education as an integral part of their political campaign activities. UN وأدرجت عدة أحزاب سياسية تثقيف الناخبين كجزء أصيل من أنشطة حملاتها السياسية.
    He admitted to the charge of having sought the help of several political parties in Nepal and Nepalese political leaders in India to carry out anti-government activities. UN وأقر بالتهمة المسندة إليه بأنه سعى إلى الحصول على مساعدة عدة أحزاب سياسية في نيبال ومساعدة القادة السياسيين النيباليين في الهند على القيام بأنشطة مضادة للحكومة.
    21. In the week beginning 10th February, 2014, several political parties presented their Nomination Papers for the election to the office of President. UN 21 - في الأسبوع الذي بدأ في 15 شباط/فبراير 2014، قدّمت عدة أحزاب سياسية وثائق تعيين مرشّحيها لشغل منصب الرئيس.
    However, since addendum 1 stated that several political parties had introduced a minimum quota for women in lists of candidates for elective office, she assumed that the appeal had been unsuccessful. UN ولكن، وبما أن اﻹضافة اﻷولى صرحت بأن عدة أحزاب سياسية أقرت حصة دنيا للمرأة في قوائم المرشحين للمناصب الانتخابية، فإنها تفترض أن الاستئناف لم يحرز النجاح.
    78. This is also constitutionally guaranteed and as a result there are several political parties and approximately 1,069 civil society organisations. UN 78- هذا الحق أيضاً مضمون بموجب الدستور؛ وكنتيجة لذلك، هناك عدة أحزاب سياسية وزهاء 069 1 منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    78. This is also constitutionally guaranteed and as a result there are several political parties and approximately 1,069 civil society organisations. UN 78- هذا الحق أيضاً مضمون بموجب الدستور؛ وكنتيجة لذلك، هناك عدة أحزاب سياسية وزهاء 069 1 منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    Following criticism from several political parties and civil society and public statements in defence of freedom of the press issued by international stakeholders, including ONUB, the Minister of Communications, Karenga Ramadhan, announced the Government's condemnation of the incident. UN وعقب صدور انتقادات من عدة أحزاب سياسية ومن المجتمع المدني، وبيانات عامة من جهات دولية تدافع عن حرية الصحافة، من بينها عملية الأمم المتحدة في بوروندي، أعلن وزير الاتصالات، كارينغا رمضان، إدانة الحكومة للحادث.
    22. Representatives of several political parties employed racist and xenophobic, and specifically anti-Vietnamese, rhetoric during the election campaign. UN 22 - واستخدم ممثلو عدة أحزاب سياسية شعارات تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب، ولا سيما الشعارات المعادية للفييتناميين، أثناء الحملة الانتخابية.
    97. The Constitution of 4 September 1992 establishes political pluralism, and elections now take place in a competitive environment involving several political parties and their candidates. UN 97- يرسي دستور 4 سبتمبر 1992 التعددية الحزبية، وتجرى الانتخابات منذ ذلك الحين في سياق تنافسي بين عدة أحزاب سياسية ومرشحيها.
    Between the two ballots, the Rassemblement des Houphouétistes pour la Démocratie et la Paix (RHDP), which grouped together several political parties opposed to FPI and to La Majorité Présidentielle (LMP) of former President Gbagbo, called on the population, through the mouth of Mr. Bédié and his supporters, to vote for Mr. Ouattara in the second round. UN وفي فترة ما بين الجولتين الانتخابيتين، دعا تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية والسلام، الذي يضم عدة أحزاب سياسية معارضة للجبهة الشعبية الإيفوارية وللأغلبية الرئاسية التابعة للرئيس السابق غباغبو، بصوت السيد بدييه، أنصاره إلى التصويت لصالح السيد واتارا في الجولة الثانية من الانتخابات.
    7. Internal discord continued within several political parties. UN 7 - استمرت الخلافات الداخلية في عدد من الأحزاب السياسية.
    10. The reporting period was marked by dissension within several political parties. UN 10 - واتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بنشوء خلافات في عدد من الأحزاب السياسية.
    (n) The recent appointment of members of several political parties to the Cabinet of Ministers; UN (ن) القيام مؤخراً بتعيين أعضاء في عدد من الأحزاب السياسية في مجلس الوزراء؛
    355. As the Netherlands Antilles have a multi-party system, the country has several political parties. UN ٥٥٣- ولما كان النظام السياسي في جزر اﻷنتيل الهولندية يقوم على تعدد اﻷحزاب، فهناك أحزاب سياسية متعددة فيها.
    The coexistence of several political parties, free media and trade unions, as well as non-governmental organizations and other institutions reflected the determination of the Government and people of Cameroon to promote human rights and democracy. UN ووجود أحزاب سياسية متعددة ووسائط إعلام حرة واتحادات عمالية فضلا عن منظمات غير حكومية، وغير ذلك من المؤسسات، إنما يعبر عن تصميم شعب وحكومة الكاميرون على تعزيز حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    The Basque Observatory also reported on the dissolution of several political parties by means of the Statutory Law 6/2002, which reformed the Law of Political Parties. UN كما أشار المرصد إلى حل العديد من الأحزاب السياسية بواسطة القانون التشريعي 6/2002، الذي عدّل قانون الأحزاب السياسية(74).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus