"several times a year" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة مرات في السنة
        
    • عدة مرات سنويا
        
    The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. UN وكان صاحب البلاغ مقيماً في الولايات المتحدة لكنه يسافر إلى بولندا عدة مرات في السنة للمساعدة في إدارة الشركة التجارية.
    The Committee was informed that the Executive Secretaries meet several times a year at the margins of other high-level meetings. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى.
    several times a year there are inspections from the security services of each laboratory whose work is related to acute infectious diseases. UN وتجرى عدة مرات في السنة عمليات تفتيش تقوم بها دوائر الأمن التابعة لكل مختبر تتصل أنشطته بالأمراض المعدية الحادة.
    The LWV worked on a newsletter, which was sent to all members of the International Network for Girls several times a year. UN وتوافرت الرابطة على إعداد رسالة إخبارية تبعث بها إلى كافة أعضاء الشبكة الدولية المعنية بالفتيات عدة مرات سنويا.
    97. several times a year a thorough review of the prior year's projects is now undertaken with a view to cancelling outstanding balances that are no longer required. UN ٩٧ - أصبح اﻵن هناك استعراض شامل يجري عدة مرات سنويا لمشاريع العام السابق بغية إلغاء اﻷرصدة القائمة التي لم تعد لازمة.
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    Thus, UNCTAD meets directly with the press several times a year at major media hubs. UN وبذلك فإن الأونكتاد يجتمع مباشرة مع الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويستفيد الأونكتاد من عمليات الإعلان عن التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويغتنم الأونكتاد فرصة عمليات الإعلان عن صدور التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    The United States is staging ceaseless and ever larger-scale joint military exercises on the Korean peninsula and in its vicinity several times a year. UN وتقوم الولايات المتحدة دون توقف وعلى نطاق أوسع من أي وقت مضى بمناورات عسكرية مشتركة في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة المجاورة لها عدة مرات في السنة.
    It was also observed that a number of ships call at European Union ports several times a year requesting large volumes of ozone-depleting substances. UN ولوحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات في السنة وأنها تطلب كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون.
    It was also observed that a number of ships call at EU ports several times a year requesting large volumes of ODS. UN ولوحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات في السنة وأنها تطلب كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون.
    One delegation described the consultations held several times a year with members of civil society for the purpose of discussing the issues in the Forum agenda. UN ووصف أحد الوفود المشاورات التي جرت عدة مرات في السنة مع أعضاء المجتمع المدني بغرض مناقشة المسائل المدرجة في جدول أعمال المنتدى.
    An executive committee consisting of four members chosen from among the members of the forum, with equal representation of Governments and indigenous peoples, would meet several times a year, supported by a permanent, full-time secretariat. UN وتجتمع لجنة تنفيذية مشكلة من أربعة أعضاء يُختارون من بين أعضاء المحفل، بتمثيل متساو للحكومات والشعوب الأصلية، عدة مرات في السنة بدعم من أمانة دائمة ومتفرغة.
    Because of the rapid development in the field of information technology, relations between ISO and ITU have become highly interactive on account of the growing convergence of information technology and telecommunications; representatives of both bodies hold joint meetings or attend each other’s meetings several times a year. UN نظرا للتطور السريع في ميدان تكنولوجيا المعلومات، أصبحت العلاقات بين المنظمة والاتحاد على درجة رفيعة من التفاعل بسبب التلاقي المتزايد بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ ويعقد ممثلو الهيئتين اجتماعات مشتركة أو يحضرون اجتماعات أحدهما اﻵخر عدة مرات في السنة.
    But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand. UN ولكن يبقى برنامج تطوير تنظيم المشاريع هو المدخل لعالم تنظيم المشاريع، ونتيجة لذلك تعقد جميع البرامج الوطنية حلقات دراسية في إطار برنامج تطوير تنظيم المشاريع كل سنة، بل عدة مرات في السنة حسب الطلب المحلي.
    66. Further, the Central Support Service of the United Nations Office at Geneva established a contract with a local farmer, who is tasked with cutting certain lawns of the premises several times a year. UN 66 - وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت خدمات الدعم المركزية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عقدا مع أحد المزارعين المحليين، أوكلت إليه مهمة قطع بعض الأعشاب التي توجد حول المباني عدة مرات في السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus