However, it appears from the responses received that several United Nations entities should remain involved in this important matter. | UN | غير أنه يتبين من الردود الواردة وجوب مواصلة عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة أداء دورها في معالجة هذه المسألة الهامة. |
several United Nations entities have recognized these challenges and sought to improve data collection. | UN | واعترفت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بهذه التحديات وسعت إلى تحسين عملية جمع البيانات. |
several United Nations entities have developed new policies and strategies or revised existing ones in recent years. | UN | وقامت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة بوضع سياسات واستراتيجيات جديدة أو بتنقيح القائم منها. |
The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. | UN | ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة. |
29. several United Nations entities have been active in the area of capacity development in the follow-up to the Second World Assembly on Ageing. | UN | 29 - ويعمل العديد من كيانات الأمم المتحدة بنشاط في مجال تنمية القدرات في إطار متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
H. Cooperation with international and regional organizations, with the support of several United Nations entities | UN | حاء - التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية بدعم من عدد من كيانات الأمم المتحدة |
Taking note with appreciation of the commitment of several United Nations entities to mainstream social inclusion in their work and encouraging others to do the same, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها، |
The Committee also noted that several United Nations entities conducted a range of programmes supporting capacity-building, training and education in the area of space-related activities. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أنّ عدّة كيانات تابعة للأمم المتحدة تنفّذ طائفة من البرامج التي تدعم بناء القدرات والتدريب والتعليم في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. |
UN-Women country offices are taking part in piloting the implementation of the business operations strategy and UN-Women is participating in establishment of a joint operations facility in Brazil, for the use of several United Nations entities. | UN | وتضطلع المكاتب القطرية للهيئة بدور في تجريب تنفيذ استراتيجية عمليات تسيير الأعمال، وتشارك الهيئة في إنشاء مرفق للعمليات المشتركة في البرازيل لخدمة عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة. |
63. several United Nations entities are thus embarking on efforts to introduce social and environmental safeguards and standards. | UN | 63 - وتشرع، من ثم، عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في جهود ترمي إلى الأخذ بضمانات ومعايير اجتماعية وبيئية. |
The United Nations Development Group agreed on the first-ever common United Nations Development Group action plan for the quadrennial comprehensive policy review and several United Nations entities aligned their new strategic plans with the quadrennial comprehensive policy review both in timing and content. | UN | واتفقت المجموعة على أول خطة عمل مشتركة بينها على الإطلاق فيما يتعلق بالاستعراض وقامت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بمواءمة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض من حيث التوقيت والمحتوى كليهما. |
Representatives of several United Nations entities provided information on their projects and programmes relevant to the use of space-derived geospatial data. | UN | وقدّم ممثلو عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن مشاريعها وبرامجها ذات الصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي. |
140. several United Nations entities have moved their staff to regional or subregional offices, instead of country offices. | UN | 140- وقد نقلت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة موظفيها إلى مكاتب إقليمية أو دون إقليمية، بدلاً من المكاتب القطرية. |
59. several United Nations entities carried out advocacy activities, including through meetings, conferences, establishment of databases and research. | UN | 59 - قامت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بأنشطة دعوة، بما في ذلك عقد اجتماعات ومؤتمرات وإنشاء قواعد بيانات وإجراء بحوث. |
several United Nations entities supported the Government of Liberia in the development and implementation of its national action plan on sexual and gender-based violence. | UN | وقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لحكومة ليبريا في وضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
9. She was pleased that several United Nations entities had mainstreamed the Brussels Programme of Action in their activities. | UN | 9 - وأضافت أنها تشعر بالسرور لأن العديد من كيانات الأمم المتحدة قد أدمجت برنامج عمل بروكسل في أنشطتها. |
several United Nations entities have developed new policies and strategies or revised existing ones in recent years. | UN | وقام العديد من كيانات الأمم المتحدة بوضع سياسات واستراتيجيات جديدة أو نقحت السياسات والاستراتيجيات القائمة في السنوات الأخيرة. |
42. several United Nations entities provided grants and training to enhance Palestinian women's entrepreneurship. | UN | 42 - وقدم عدد من كيانات الأمم المتحدة المنح والتدريب لتشجيع منظمات المشاريع من الفلسطينيات. |
several United Nations entities are involved in rule-of-law technical cooperation activities, but consistent with previous observations, from different perspectives. | UN | ويعمل عدد من كيانات الأمم المتحدة بأنشطة تعاون تقني متصلة بسيادة القانون، لكنها متسقة مع ملاحظات سابقة، من وجهات نظر مختلفة. |
Taking note with appreciation of the commitment of several United Nations entities to mainstream social inclusion in their work and encouraging others to do the same, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها، |
several United Nations entities routinely use space-derived geospatial data, which constitute a vital source of essential information for a wide range of mandated activities. | UN | 42- وهناك عدّة كيانات تابعة للأمم المتحدة تستعمل روتينياً البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء والتي تمثّل مصدراً حيوياً للمعلومات الضرورية لطائفة واسعة من الأنشطة المسندة إلى تلك الكيانات. |
several United Nations entities have seconded staff members to the Office or nominated focal points for coordination. | UN | وقد أعار العديد من هيئات الأمم المتحدة موظفين للمكتب، أو عيّنت جهات للتنسيق. |
several United Nations entities have aligned their new strategic plans with the quadrennial comprehensive policy review both in timing and content. | UN | وقد واءمت كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض الشامل سواء لجهة التوقيت أو المضمون. |
The Meeting also noted a number of invitations extended by representatives of several United Nations entities to the Meeting participants to become involved in joint initiatives. | UN | كما لاحظ الاجتماع عددا من الدعوات التي قدمها ممثلو عدة هيئات من هيئات الأمم المتحدة إلى المشاركين في الاجتماع لكي ينخرطوا في مبادرات مشتركة. |
18. several United Nations entities reported conducting activities that either related to or had an impact on crime prevention and criminal justice. | UN | 18- وذكرت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة أنها تضطلع بأنشطة اما أنها تتصل بمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو أن لها أثرا في هذا المجال. |