"several vehicles" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة مركبات
        
    • عدد من المركبات
        
    • عدة سيارات
        
    • العديد من المركبات
        
    • مركبات عديدة
        
    several vehicles that had left the scene were intercepted by UNIFIL and searched by the Lebanese Armed Forces. UN واعترضت قوة الأمم المتحدة عدة مركبات كانت قد غادرت المكان، وقامت القوات المسلحة اللبنانية بتفتيشها.
    several vehicles and office equipment belonging to the Military Liaison Team have been stolen, often at gunpoint. UN وقد سرقت عدة مركبات ومعدات مكتبية تخص فريق الاتصال العسكري، تحت تهديد السلاح في كثير من اﻷحوال.
    several vehicles taken have not been recovered. UN كما لم يتم استرداد عدة مركبات كانت قد سرقت.
    It was reported that 22 Government military personnel had been killed, an unspecified number injured and several vehicles and weapons stolen. UN وأُفيد بمقتل 22 من الأفراد العسكريين الحكوميين، وإصابة عدد غير محدد، وسرقة عدد من المركبات والأسلحة.
    According to the police report, the rebels stopped a convoy of several vehicles carrying 60 or so people. UN ويفيد تقرير الشرطة، بأن المتمردون أوقفوا قافلة من عدة سيارات تحمل ٠٦ شخصاً تقريباً.
    After arriving in Dabou, the group stole or hijacked several vehicles to form their convoy; some of these vehicles were damaged en route and were replaced with other captured or hijacked vehicles. UN وبعد وصول هذه المجموعة إلى دابو، عملت على سرقة أو اختطاف العديد من المركبات لتشكيل قافلتها؛ وقد تضررت بعض هذه المركبات أثناء الرحلة واستعيض عنها بمركبات أخرى جرت سرقتها أو اختطافها.
    Satellite imagery of the location reveals several vehicles outside. I think they're there right now. Open Subtitles صور الأقمار الصناعية للموقع تُبين تواجد مركبات عديدة في الخارج
    UNOMUR has facilitated the transit of several vehicles transporting food and medical supplies to Rwanda for the World Food Programme (WFP) and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقد يسرت البعثة عبور عدة مركبات كانت تنقل أغذية ولوازم طبية الى رواندا لبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    114. The Monitoring Group has obtained an audio recording of Tesfamicael divulging, in March 2013, that several vehicles were delivered to Eritrea into the custody of the Department of Governmental Garages at Asha Golgol. UN 114 - وقد حصل فريق الرصد على تسجيل صوتي لتيسفاميكائيل يكشف فيه أن إريتريا تسلمت في آذار/مارس 2013 عدة مركبات وُضعت في عهدة إدارة المرائب الحكومية في مدينة آشا غولغول.
    No injuries were reported, although several vehicles near the checkpoint were allegedly hit, including that of a Kosovo Albanian witness who confirmed that his vehicle was hit while parked close by. UN ولم يبلغ بحدوث أية إصابات، رغم أن عدة مركبات قرب نقطة تفتيش الشرطة زُعم أنها ضُربت، ومنها مركبة شاهد من ألبان كوسوفو أكد أن مركبته ضُربت بينما كانت رابضة بالقرب من المكان.
    The generals retreated with their troops south from Guiglo to Tabou, Côte d'Ivoire, in several vehicles, including a truck provided by the former Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) to transport weapons. UN وتراجع الجنرالان مع قواتهما إلى الجنوب من غيغلو إلى تابو، كوت ديفوار، في عدة مركبات من بينها شاحنة قدمتها القوات المسلحة الوطنية السابقة لكوت ديفوار بغرض نقل الأسلحة.
    several vehicles belonging to the United Nations and non-governmental organizations and their offices across the country have been targeted by sniper fire and grenade attacks. UN واستُهدفت عدة مركبات تعود إلى الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومكاتبها في جميع أرجاء البلد بنيران القناصة والهجمات بالقنابل اليدوية.
    In retaliation, some 200 Kosovo Serbs burned or damaged a number of Kosovo Albanian-owned shops, and stoned several vehicles with Kosovo registration plates. UN وانتقاما من ذلك، قام نحو 200 من صرب كوسوفو بحرق أو إتلاف عدد من المتاجر المملوكة لألبان كوسوفو، ورشقوا بالحجارة عدة مركبات تحمل لوحات معدنية صادرة عن كوسوفو.
    73. The Group identified several vehicles of Japanese manufacture that it suspected might have been exported to Côte d’Ivoire since the imposition of the embargo. UN 73 - وكشف الفريق عدة مركبات يابانية الصنع، يشتبه في أنها قد تكون صُدرت إلى كوت ديفوار بعد فرض الحظر.
    In addition, several vehicles (of the police, EULEX and the United Nations) were set on fire or vandalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُضرمت النار في عدة مركبات أو تم تخريبها (تابعة لشرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة).
    5. On 15 November 1996, at 0730 hours, around 200 Iraqi troops, aboard several vehicles, conducted a military exercise at the geographic coordinates of 38S ND 3500003000, on the map of Khosravi, around the Khaneghain silo. UN ٥ - وفي الساعة ٣٠/٠٧ يوم ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قام حوالي ٢٠٠ من أفراد القوات العراقية كانوا يستقلون عدة مركبات بإجراء تدريب عسكري عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3500003000، على خريطة كسروي حول صومعة خانقين.
    Following a number of Palestinian attacks directed against the IDF at the Erez crossing and the neighbouring industrial zone, culminating in an attack on several vehicles on 6 March 2004, the Israeli authorities imposed a series of restrictive measures adversely affecting UNRWA staff and Agency operations. UN وفي أعقاب وقوع عدد من الهجمات الفلسطينية ضد جيش الدفاع الإسرائيلي عند معبر إيريز والمنطقة الصناعية المجاورة له، هذه الهجمات التي بلغت ذروتها بمهاجمة عدة مركبات في 6 آذار/مارس 2004، فرضت السلطات الإسرائيلية مجموعة من التدابير التقييدية التي تؤثر سلبا على موظفي الأونروا وعمليات الوكالة.
    Subsequent clashes resulted in three persons killed and several vehicles destroyed. UN وأسفرت الاشتباكات اللاحقة عن مقتل ثلاثة أشخاص وتدمير عدد من المركبات.
    In the same urgent appeal, the Special Rapporteur referred to the case of Etienne Tshisekedi wa Mulumba, who was reportedly arrested on 12 February, around 10 p.m., at his home in the commune of Limete, by armed soldiers driving in several vehicles bearing the registration marks of the Congolese armed forces. UN وفي نفس النداء العاجل أشار المقرر الخاص أيضاً إلى حالة إتيان تشيسيكيدي وامولومبا الذي يزعم أنه اعتقل في 12 شباط/فبراير، حوالي الساعة العاشرة ليلاً، في بيته بمقاطعة ليميتي على يد جنود مسلحين يركبون عدة سيارات تحمل رقم القوات المسلحة الكونغولية.
    252. On the other hand, at UNDOF the lack of spare parts at one camp resulted in vehicle maintenance not being performed, causing several vehicles to be in an unusable condition. UN 252 - ومن جهة أخرى، فإن الافتقار إلى قطع الغيار في أحد مخيمات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد أسفر عن تعطيل صيانة المركبات، فبات العديد من المركبات في حالة لا تسمح باستخدامها.
    In response, the authorities have closed down this operation, made arrests and banned the several vehicles involved from making any further crossings into Bosnia and Herzegovina while the border sanctions are in effect. UN وردا على ذلك، أوقفــت السلطات هذه العملية، وقامــت ببعض الاعتقالات، وحظـرت على مركبات عديدة متورطة العبور مرة أخرى إلى البوسنة والهرسك، في حين وضِعت العقوبات الحدودية موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus