Nonetheless, after several weeks of negotiations, no substantive agreement had been reached. | UN | ورغم ذلك، وبعد عدة أسابيع من المفاوضات، لم يتسن التوصل إلى أي اتفاق جوهري. |
During the several weeks of their work, they met with groups which included refugees, returnees, local populations, internally displaced persons and humanitarian aid workers. | UN | وخلال عدة أسابيع من عملهم، اجتمعوا مع مجموعات شملت لاجئين ومشردين داخلياً وعمال المساعدة الإنسانية. |
After his arrest he was tortured and ill-treated during several weeks of detention in a secret detention facility. | UN | وخضع بعد اعتقاله للتعذيب وسوء المعاملة خلال عدة أسابيع من الاحتجاز في معتقل سري. |
They were ultimately sentenced to several weeks of imprisonment. | UN | وحُكم عليهم في نهاية المطاف بالسجن لعدة أسابيع. |
The PRESIDENT: Thank you. Distinguished delegates, after several weeks of intensive negotiations and consultations, we have been able to adopt the report of the Conference on Disarmament to the forthcoming General Assembly of the United Nations. | UN | الرئيس: أشكركم، أيها المندوبون الموقرون، فقد تمكنا بعد أسابيع عديدة من المفاوضات والمشاورات المكثفة، من اعتماد تقرير مؤتمر نزع السلاح الذي يقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mykalai Statkevich, Zmitser Bandarenka and Siarhei Martseleu were allowed to contact their lawyers only after several weeks of detention. | UN | ولم يُسمح `لميكالاي ستاتكيفيتش` و`زميتسر باندارينكا` و`سيارهاي مارتسيلاو` بالاتصال بمحاميهم إلا بعد مرور عدة أسابيع على احتجازهم. |
After several weeks of siege, the Queen of the Britons and her soldiers surrendered to Caesar, who, showing magnanimity, spared their lives and sailed onto new conquests. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
288. Following his arrival in Eritrea, Fekadu received several weeks of initial training in explosives theory and practice at various sites in and around Asmara, under Gemachew’s supervision. | UN | 288 - وبعد وصوله إلى إريتريا، شمل تدريب فيكادو الأولي عدة أسابيع من نظرية المتفجرات وممارستها في مواقع مختلفة في أسمرة وحولها، تحت إشراف غيماتشو. |
This draft resolution is the result of several weeks of consultations in the Assembly and I would like to thank all delegations involved for their input, patience and spirit of cooperation. | UN | ومشروع القرار هذا ثمرة عدة أسابيع من المشاورات في الجمعية، وأود أن اشكر جميع الوفود المعنية على إسهامها وعلى ما اتصفت به من سعة صدر وروح تعاون. |
Possibly after several weeks of intensive treatment. | Open Subtitles | ربما بعد عدة أسابيع من العلاج المكثف |
Moreover, the field deployment rate does not take into account the substantial activities directly related to planning or learning from deployments, which typically entail several weeks of staff work by Standing Police Capacity personnel immediately pre- and post-deployment. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن معدل الانتشار في الميدان لا يراعي الأنشطة الفنية المرتبطة بشكل مباشر بالتخطيط أو التعلم من عمليات الانتشار، التي عادة ما تتطلب عدة أسابيع من عمل أفراد قدرة الشرطة الدائمة قبل الانتشار وبعده مباشرة. |
12. Following several weeks of negotiations with the President, UPRONA announced on 4 November that agreement had been reached, including on the replacement of First Vice-President Nduwimana. | UN | 12 - وبعد عدة أسابيع من المفاوضات مع الرئيس، أعلن اتحاد التقدم الوطني في 4 تشرين الثاني/نوفمبر أنه قد تم التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل منها استبدال النائب الأول للرئيس، مارتن ندويمانا. |
FRETILIN, the former ruling party, won most votes, but not enough to govern on its own; after several weeks of lobbying, it failed to forge a coalition to govern. | UN | وفازت الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة، الحزب الحاكم سابقا، بأغلب الأصوات، لكنها كانت غير كافية لتشكل حكومة لوحدها؛ وبعد عدة أسابيع من ممارسة الضغط، لم تتمكن الجبهة من تكوين ائتلاف لتشكيل حكومة. |
2. On 7 July 1999, representatives of the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL) signed a peace agreement in Lomé after several weeks of negotiations (see S/1999/777). | UN | 2 - وفي 7 تموز/يوليه 1999، وقع ممثلو حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون على اتفاق سلام في لومي بعد عدة أسابيع من المفاوضات [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق]. |
93. All United Nations agencies, funds and programmes moved the centre of their activities from Islamabad to Kabul within several weeks of the installation of the Interim Administration. | UN | 93 - ونقلت جميع وكالات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها مراكز أنشطتها من إسلام آباد إلى كابول في غضون عدة أسابيع من إنشاء الإدارة المؤقتة. |
The Angolan Armed Forces launched operation " Hexagon " in mid-April after several weeks of delay due to the persistence of the rains, which hindered the deployment of heavy equipment and logistical ground support. | UN | وشرعت القوات المسلحة الأنغولية في عملية " هيكساغون " في منتصف شهر نيسان/أبريل بعد عدة أسابيع من التأخير بسبب استمرار الأمطار التي عرقلت نشر المعدات الثقيلة والدعم البري السوقي. |
After several weeks of stagnation and on the basis of the proposals by the National Council, in 1994 all the groups represented in the new Legislative Assembly unanimously elected an independent Supreme Court made up of jurists of recognized respectability and unaffected by political influence. | UN | وبعد عدة أسابيع من الركود واستناداً إلى مقترحات المجلس الوطني انتخبت كافة المجموعات الممثلة في الجمعية التشريعية الجديدة باﻹجماع في عام ٤٩٩١ محكمة عليا مستقلة مؤلفة من رجال قانون يحظون باحترام الجميع وغير متأثرين بأية تأثيرات سياسية. |
The draft resolution is the result of several weeks of intensive consultations in the General Assembly. | UN | وجاء مشروع القرار هذا نتيجة لعدة أسابيع من المشاورات المكثفة في الجمعية العامة. |
On 17 December 2013, Syrian authorities informed the Joint Mission that the road from Damascus to Homs had been reopened after several weeks of closure. | UN | وفي 17 كانون الأول/ ديسمبر 2013، أبلغت السلطات السورية البعثة المشتركة بإعادة فتح الطريق من دمشق إلى حمص بعد إغلاقها لعدة أسابيع. |
And then, after several weeks of wooing.... | Open Subtitles | ثم، بعد أسابيع عديدة من المواعدة |
After several weeks of dispute, the Kosovo Trust Agency Board, responsible for the privatization process, decided on 16 December to resume the privatization of all 23 enterprises from the first and second wave of tenders and agreed that those from the third wave would be resumed in the near future. | UN | وبعد مضي عدة أسابيع على نشوء الخلاف، قــــرر مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية، المسؤول عن عملية الخصخصة، في 16 كانون الأول/ديسمبر أن يستأنف خصخصة مجمل المؤسسات الـ 23 التي تشملها الدفعتان الأولى والثانية من العطاءات واتفق أعضاؤه على استئناف خصخصة الدفعة الثالثة في المستقبل القريب. |