"severe acute malnutrition" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوء التغذية الحاد الشديد
        
    • سوء التغذية الحاد الوخيم
        
    • لسوء التغذية الحاد الوخيم
        
    • سوء التغذية البالغ الحدة
        
    • سوء التغذية الحاد والشديد
        
    • سوء التغذية الحاد والوخيم
        
    • سوء التغذية الحاد ومكافحته
        
    • سوء تغذية حاد
        
    • بسوء التغذية الحاد
        
    • التغذية الحاد الشديد في
        
    • سوء التغذية الحاد في
        
    • سوء التغذية الحادة
        
    • سوء التغذية الشديد
        
    • من سوء التغذية الحاد
        
    Emphasis will also continue on completing the unfinished business of the scale-up and integration of management of severe acute malnutrition. UN وسيستمر التركيز أيضا على إتمام الأعمال غير المنجزة في مجال تعزيز ودمج أنشطة معالجة سوء التغذية الحاد الشديد.
    The measurements showed that about 5,000 children were suffering from severe acute malnutrition. UN وبيّنت القياسات أن حوالي 000 5 طفل يعانون من سوء التغذية الحاد الشديد.
    It is estimated that some 18.7 million people across the region continue to experience food insecurity and that over 1 million children are at risk of dying from severe, acute malnutrition. UN إذ يُقَدر أن حوالي 18.7 مليون شخص في الإقليم ما زالوا يفتقدون الأمن الغذائي، وأن ما يزيد على مليون طفل معرضون لخطر الموت من سوء التغذية الحاد الوخيم.
    Overall, an estimated 660,000 children under 5 are at risk of malnutrition, including 210,000 who are suffering from severe acute malnutrition. UN وبصفة عامة، هناك ما يقدر بنحو 000 660 طفل دون سن الخامسة معرضين لخطر سوء التغذية، من بينهم 000 210 طفل معرض لسوء التغذية الحاد الوخيم.
    Some 21,000 children and women received supplies for micronutrient supplementation and treatment of severe acute malnutrition. UN فقد تلقى نحو 000 21 طفل وامرأة الإمدادات اللازمة لمكملات المغذيات الدقيقة ولمعالجة سوء التغذية الحاد الشديد.
    Around 10,300 children are expected to be treated for severe acute malnutrition and 57,000 for moderate acute malnutrition. UN ومن المتوقع أن يجري علاج حوالي 300 10 طفل من سوء التغذية الحاد الشديد و 000 75 ألف طفل من سوء التغذية الحاد المتوسط.
    About 8,009 cases of severe acute malnutrition received treatment. UN كما قُدم العلاج في نحو 009 8 من حالات سوء التغذية الحاد الشديد.
    In 2010, nearly 10 million people faced a serious food crisis in the Sahel and 859,000 children under the age of 5 required treatment for severe acute malnutrition. UN وفي عام 2010، واجه زهاء 10 ملايين شخص أزمة غذاء خطيرة في منطقة الساحل، بينما احتاج 000 859 طفل دون الخامسة للعلاج من سوء التغذية الحاد الشديد.
    The global acute malnutrition rates have risen to 21 per cent, while severe acute malnutrition was at 7 per cent, which is three times above the emergency threshold. UN وقد ارتفعت معدلات سوء التغذية الحاد إلى 21 في المائة، في حين بلغ معدل سوء التغذية الحاد الشديد 7 في المائة، أي ما يتجاوز عتبة الطوارئ بثلاثة أضعاف.
    UNICEF will continue to support the treatment of children suffering from severe acute malnutrition in 25 counties and in baby homes, where most vulnerable children live. UN وستواصل اليونيسيف دعم علاج الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الحاد الشديد في 25 مقاطعة، وكذلك في دور الأطفال حيث يعيش الأطفال الأكثر ضعفا.
    Across the Sahel region, treatment was provided for more than 920,000 children under 5 suffering from severe acute malnutrition. UN وعبر منطقة الساحل، تم تقديم العلاج لأكثر من 000 920 طفل دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية الحاد الوخيم.
    Nearly 4.2 million people are food insecure and 510,000 children under age 5 suffer from severe acute malnutrition. UN ويعاني نحو 4.2 ملايين شخص من انعدام الأمن الغذائي، ويعاني 000 510 طفل دون سن الخامسة من سوء التغذية الحاد الوخيم.
    Some 5 million children under the age of five are at risk of acute malnutrition, of whom some 1.5 million are at risk of severe acute malnutrition. UN ويواجه حوالي 5 ملايين طفل دون سن الخامسة خطر سوء التغذية الحاد، منهم ما يقرب من 1.5 مليون شخص معرضون لخطر سوء التغذية الحاد الوخيم.
    The common humanitarian fund has prioritized allocation for addressing severe acute malnutrition to support the response by the United Nations and non-governmental organization partners in eight provinces where severe acute malnutrition emergency thresholds have been breached. UN ويعطي الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية الأولوية في مخصصاته للتصدي لسوء التغذية الحاد الوخيم من أجل دعم استجابة الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية في ثماني ولايات تجاوز فيها مستوى سوء التغذية الحاد الوخيم عتبة الطوارئ.
    Completed Community-based management of severe acute malnutrition (Focus areas 1 and 3) UN 2 - قيام المجتمع المحلي بمعالجة سوء التغذية البالغ الحدة (مجالا التركيز 1 و 3).
    14. UNICEF is leading the global effort to scale up Community-based Management of severe acute malnutrition. UN 14 - تقود اليونيسيف الجهود العالمية المبذولة لتحسين معالجة سوء التغذية الحاد والشديد في المجتمعات المحلية.
    High malnutrition rates had been recorded in Dollo Ado and Afar camps, with global acute malnutrition rates between 28 and 50 per cent, and severe acute malnutrition rates between 10 and 18 per cent in 2011. UN وسُجِّلت معدلات مرتفعة لسوء التغذية في مخيمي دولوّ أدو وأَفار حيث تراوحت معدلات سوء التغذية الحاد والوخيم بين 10 و 18 في المائة في عام 2011.
    92. A group of five delegations expressed support for the overall recommendation that UNICEF continue to support CMAM as a viable approach to preventing and addressing severe acute malnutrition. UN 92 - وأعربت مجموعة من الوفود عن تأييدها للتوصية العامة بأن تواصل اليونيسيف دعم الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، باعتبارها نهجا يعوًّل عليه في منع سوء التغذية الحاد ومكافحته.
    By that time, an estimated 385,000 children under the age of 5 and 90,000 pregnant and breastfeeding women were suffering from moderate acute malnutrition and severe acute malnutrition. UN وفي حدود تلك الفترة، كان حوالي 000 385 طفل دون سن الخامسة و 000 90 امرأة حامل ومرضعة، حسب التقديرات، يعانون من سوء تغذية حاد متوسط الشدة ومن سوء تغذية حاد شديد.
    Those children are at substantial increased risk of severe acute malnutrition and death. UN وهؤلاء الأطفال معرَّضون لاحتمال أقوى كثيرا للإصابة بسوء التغذية الحاد والشديد، وللوفاة.
    In rural areas, more than 142,000 farming families had been supported with critical inputs for the spring planting season, while targeted nutritional programmes had been implemented to reduce severe acute malnutrition among those affected by the earthquake. UN وفي المناطق الريفية، قُدم إلى أكثر من 000 142 أُسرة فلاحية دعم بمدخلات بالغة الأهمية لموسم الزراعة الربيعية، بينما نُفذت برامج تغذوية هادفة إلى الحد من سوء التغذية الحاد في صفوف المضارين من الزلزال.
    Treatments against severe acute malnutrition were provided to 30 health-care centres. UN وقُدّمت وسائل لعلاج سوء التغذية الحادة إلى 30 مركز من مراكز الرعاية.
    National efforts to introduce and scale up programmes for the management of severe acute malnutrition have expanded rapidly since 2006. UN وقد توسعت بسرعة الجهود الوطنية الرامية إلى إقرار وتوسيع نطاق برامج لمعالجة سوء التغذية الشديد الحدة منذ عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus