"severe overcrowding" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاكتظاظ الشديد
        
    • الازدحام الشديد
        
    • شدة الاكتظاظ
        
    • اكتظاظ شديد
        
    • الاكتظاظ الحاد
        
    • بالاكتظاظ الشديد
        
    • فرط الاكتظاظ
        
    • والاكتظاظ الشديد
        
    • اكتظاظ السجون الشديد
        
    The Government and the international community should also continue to examine ways in which to address the problem of severe overcrowding in detention centres. UN وينبغي أن تواصل الحكومة والمجتمع الدولي بحث سبل التصدي لمشكلة الاكتظاظ الشديد في مراكز الاحتجاز.
    In such overwhelmed villages, food is lacking, sanitation is poor and severe overcrowding facilitates the spread of disease. UN وفي هذه القرى المكتظّة التي تعاني من قلّة الغذاء ورداءة المرافق الصحية، يسهّل الاكتظاظ الشديد تفشي الأمراض.
    However, severe overcrowding in Burundi's prisons, which hold more than twice their capacity, remains a challenge that will only be resolved through thorough reform and enhancing the capacity of the judicial and corrections sector. UN ومع ذلك لا يزال الاكتظاظ الشديد في سجون بوروندي التي تمتلئ فعلا بضعف طاقتها من السجناء يمثل تحديا لن يوجد حل له إلا من خلال إصلاح شامل وتعزيز طاقة قطاعي القضاء والإصلاحيات.
    severe overcrowding has been alleviated only partially by attempts to increase prison capacity, and the implementation of supervised work programmes, which allow detained persons some time outside the prison during the day. UN ولم يخفف الازدحام الشديد إلا جزئيا بالمحاولات الرامية إلى زيادة سعة السجون وتنفيذ برامج عمل خاضعة لﻹشراف تسمح لﻷشخاص المحتجزين بقضاء بعض الوقت خارج السجن أثناء اليوم.
    Prisoners were reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. UN وأفيد بأن السجناء يعانون شدة الاكتظاظ في السجون، ونقص مياه الشرب، وسوء التغذية، وتدني مستوى أماكن النوم، وسوء الرعاية الصحية.
    However, the mission observed conditions of severe overcrowding in all prisons visited, with a number of establishments holding more than double their capacity. UN غير أن البعثة عاينت ظروف اكتظاظ شديد في جميع السجون التي زارتها، مع وجود عدد من المؤسسات التي تؤوي أكثر من ضعف سعتها.
    (c) The severe overcrowding in prisons, which aggravates the already substandard material conditions and may contribute to inter-prisoner violence; UN (ج) الاكتظاظ الحاد في السجون الذي يُفاقم الظروف المادية المتدنية المستوى والذي قد يساهم في العنف فيما بين السجناء؛
    According to this information, slums are characterized by severe overcrowding, a lack of basic services, including water and sanitation, and housing units that fail to protect against inclement weather and otherwise preventable diseases. UN ووفقا لهذه المعلومات، فإن الأحياء الفقيرة تتسم بالاكتظاظ الشديد وانعدام الخدمات الأساسية، بما في ذلك المياه والصرف الصحي، والوحدات السكنية التي لا توفر الحماية من الأحوال الجوية ولا من الأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    Inhumane prison conditions persist due to severe overcrowding. UN ولا تزال الظروف اللاإنسانية السائدة في السجون قائمة بسبب فرط الاكتظاظ.
    Deaths and serious illnesses caused by severe overcrowding remain rampant. UN ولا تزال الوفيات واﻷمراض الخطيرة الراجعة إلى الاكتظاظ الشديد في السجون مستشرية.
    There have been many deaths and serious illnesses due to the severe overcrowding. UN وكان هناك عدد كبير من حالات الوفاة والاصابة باﻷمراض الخطيرة الناجمة عن الاكتظاظ الشديد.
    The Working Group noted that the prison authorities were faced, inter alia, with difficulties arising out of severe overcrowding and budgetary problems. UN ولاحظ الفريق العامل أن سلطات السجون تواجه، في جملة أمور، صعوبات ناشئة عن الاكتظاظ الشديد ومشاكل الميزانية.
    There have been many deaths and serious illnesses because of the severe overcrowding. UN وقد مات وأصيب الكثيرون بأمراض خطيرة بسبب الاكتظاظ الشديد.
    171. The Monrovia Central Prison continues to suffer from severe overcrowding. UN 171 - ولا يزال سجن مونروفيا المركزي يعاني من الاكتظاظ الشديد.
    severe overcrowding, consequent poor sanitation, lack of sufficient food and health care, which have sometimes resulted in the death of detainees, were widely observed. UN وجرت على نطاق واسع معاينة الاكتظاظ الشديد والتردي الذي ينشأ عنه في المرافق الصحية وانعدام اﻷغذية والرعاية الصحية الكافية وهو ما تسبب في موت المحتجزين أحيانا.
    351. In practice, the severe overcrowding that has beleaguered Israel's detention lock-ups and prisons generally has had, in certain cases, the unfortunate result of making it virtually impossible to maintain total separation between the juvenile and adult populations. UN 351- ومن الناحية العملية أدى الاكتظاظ الشديد الذي تفشى في السجون وأماكن الاحتجاز بصفة عامة إلى نتائج غير موفقة جعلت من المستحيل فعلا الفصل التام بين الأحداث والكبار في كثير من الحالات.
    Computing Weaving There is severe overcrowding in prisons; according to Prisons Department data, there were 10,817 prisoners in 22 central prisons in Yemen as at 30 November 2006 UN الازدحام الشديد في السجون حيث بلغ عدد السجناء الموجودين في 22 سجناً مركزياً في عموم محافظات الجمهورية 817 10 وفقاً لإحصائية مصلحة السجون بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Deaths in custody (see paragraph 36) can be attributed to severe overcrowding and a serious lack of basic sanitation, adequate food, clean water, ventilation and health care. UN ويمكن أن ترجع الوفيات في الحبس )انظر الفقرة ٦٣( إلى الازدحام الشديد والنقص الخطير في وسائل الاصحاح اﻷساسية والغذاء الكافي والمياه النقية والتهوية والرعاية الصحية.
    285. The Committee is disturbed at the poor conditions in places of detention, including severe overcrowding and lack of sanitation, adequate food, clear water and health care, all of which contribute to a large number of deaths in custody. UN ٢٨٥ - وتشعر اللجنة بالانزعاج لرداءة اﻷوضاع في أماكن الاحتجاز، ومن ذلك شدة الاكتظاظ والافتقار إلى شروط النظافة الصحية وإلى الغذاء الكافي والمياه النقية والرعاية الصحية، وكلها عوامل تسهم في ارتفاع معدل الوفيات في أثناء الاحتجاز.
    Cells are reportedly poorly ventilated, food is inadequate in quantity and nutritional value, there is severe overcrowding and medical services are not always available. UN والتهوية في الزنزانات رديئة، والغذاء غير ملائم من حيث الكمية والقيمة الغذائية، وهناك اكتظاظ شديد في السجون ولا تكون الخدمات الطبية متاحة دائماً.
    35. Serious deficiencies in hygiene and access to medical care exacerbated by severe overcrowding in the communal detention centre of Rusatira commune, Butare prefecture, reportedly contributed to the deaths of 54 detainees between May and August 1997. UN ٥٣- وقيل إن حالات النقص الخطير في إجراءات الصحة العامة وفي إمكانية الحصول على الرعاية الطبية تفاقمت بسبب الاكتظاظ الحاد في مركز الاحتجاز في بلدية روساتيرا بمحافظة بوتاري، مما أدى إلى وفاة ٤٥ محتجزا بين أيار/مايو وآب/أغسطس ٧٩٩١.
    severe overcrowding is prevalent throughout the prison system. UN والاكتظاظ الشديد سائد في نظام السجون بكامله.
    However, severe overcrowding in prisons is still a matter of grave concern, and the reported increase of the mortality rate in prisons is alarming. UN إلا أن اكتظاظ السجون الشديد بالنزلاء لا يزال يثير قلقا بالغا كما أن ما ورد في التقارير عن ارتفاع معدل الوفيات في السجون هو أمر مفزع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus