"sex workers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتغلين بالجنس في
        
    • المشتغلات بالجنس في
        
    • مجال الجنس في
        
    • العاملين في مجال الجنس
        
    • للمشتغلين بالجنس في
        
    • العاملين في تجارة الجنس
        
    • في تجارة الجنس في
        
    • للعاملات في مجال الجنس
        
    The participation of sex workers in interventions has been shown to have significant benefits. UN وقد ثبت أن مشاركة المشتغلين بالجنس في التدخلات له فوائد جمة.
    India has expanded health services for sex workers in areas with high HIV prevalence. UN وقامت الهند بتوسيع نطاق الخدمات الصحية لتشمل المشتغلين بالجنس في المناطق التي تسجل ارتفاعا في نسبة انتشار الفيروس.
    It targets approximately 340 Timorese and Indonesian female sex workers in Dili, Cova Lima and Bobonaro. UN ويستهدف المشروع قرابة 340 من التيموريات والإندونيسيات المشتغلات بالجنس في ديلي، وكوفا ليما وبوبونارو.
    This represents almost all Timorese and Indonesian female sex workers in these towns and Dili. UN ويمثل هذا تقريبا جميع التيموريات والإندونيسيات المشتغلات بالجنس في هذه البلدات وفي ديلي.
    At the national level, activities have included a workshop to analyse the situation of sex workers in West and Central Africa, particularly in Abidjan. UN وعلى الصعيد الوطني، اشتملت الأنشطة على حلقة عمل لتحليل حالة العاملين في مجال الجنس في غرب ووسط أفريقيا، ولا سيما في أبيدجان.
    They formed a national network of sex workers in 2006; set up their organizational structure, created a constitution and has been registered as an NGO with PNG IPA and have also established has working relationships with international sex workers' organisations. UN وشكلت هذه الجماعة شبكة وطنية للمشتغلين بالجنس في عام 2006، وأقامت هيكلها التنظيمي، ووضعت دستورا لها، وسُجلت الشبكة لدى وكالة تعزيز الاستثمار في بابوا غينيا الجديدة باعتبارها وكالة غير حكومية، وأصبحت لها علاقات عمل مع المنظمات الدولية للمشتغلين بالجنس.
    Friends Frangipani work to improve the rights of sex workers in PNG by: UN وتعمل الشبكة على تحسين حقوق المشتغلين بالجنس في بابوا غينيا الجديدة بالوسائل التالية:
    advocating for human rights for sex workers in PNG; UN الدعوة إلى تمتع المشتغلين بالجنس في بابوا غينيا الجديدة بحقوق الإنسان؛
    In this respect, it stressed that the Government should involve sex workers in policy decisions that affect them. UN وفي هذا الشأن، شدّدت المنظمة على أنه ينبغي للحكومة أن تشرك المشتغلين بالجنس في اتخاذ القرارات السياساتية التي تمسّهم.
    It is to be noted that the Special Rapporteur does not use the term " sex workers " in the context of children involved in prostitution. UN ولنا أن نلاحظ أن المقرر الخاص لا يستخدم عبارة " المشتغلين بالجنس " في سياق الحديث عن الأطفال الذين يشتركون في ممارسة البغاء.
    Lastly, more detailed information was needed on the number of sex workers in Bhutan and the prevalence of HIV/AIDS, particularly in refugee camps. UN وفي ختام كلمتها قالت إنه يلزم توفير معلومات أكثر تفصيلا عن عدد المشتغلين بالجنس في بوتان ومعدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما في مخيمات اللاجئين.
    23. According to paragraph 428 of the report sex workers in urban areas represent the highest rate of HIV/AIDS infected population in the State party. UN 23- ووفقاً لما جاء في الفقرة 428 من التقرير، فإن أعلى معدل للمصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه في الدولة الطرف قد سجل لدى المشتغلين بالجنس في المناطق الحضرية.
    In 2005, they were visited by 1725 female sex workers in Flanders. UN وفي عام 2005 زارت المنظمتين 725 1 من المشتغلات بالجنس في الإقليم الفلمندي.
    The number of businesses using sex workers in providing their services increased while man-to-man prostitution, same sex prostitution, sex workers involved with foreigners seems to increase as well. UN ويتزايد عدد الشركات التي تستخدم المشتغلات بالجنس في تقديم خدماتها إلى الزبائن في حين تتزايد الدعارة بين رجل ورجل، والدعارة بين أفراد من نفس الجنس، وانخراط المشتغلات بالجنس في الدعارة مع الأجانب أيضا.
    To promote HIV prevention among adolescent female sex workers in Ukraine, UNICEF has provided girls living on the street with mobile phones to provide counselling over the phone and as a means for them to seek help in emergency situations. UN ولتعزيز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف المراهقات المشتغلات بالجنس في أوكرانيا، زودت اليونيسيف الفتيات اللاتي يعشن في الشوارع بهواتف محمولة لتقديم المشورة لهن عبر الهاتف وكوسيلة يستعنّ بها لطلب المساعدة في حالات الطوارئ.
    This evaluation has shown that the activities of NZPC contribute to the very low rate of HIV infection and the high levels of safe-sex knowledge and practice among sex workers in New Zealand. UN وأظهر ذلك التقييم أن أنشطة الجماعة تسهم في إنخفاض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بدرجة كبيرة وارتفاع مستويات المعرفة والممارسة الجنسية المأمونة بين المشتغلات بالجنس في نيوزيلندا.
    In 2003 a project, based on a Flemish example, was financed concerning the development of health, social and education services for sex workers in the Czech Republic. UN في عام 2003، تم تمويل مشروع يقوم على أساس المثال الفلمندي ويتعلق بتنمية الخدمات الصحية والاجتماعية والتعليمية للعاملين في مجال الجنس في الجمهورية التشيكية.
    An intervention directed to female sex workers was initiated in Côte d'Ivoire with the aim of reaching several thousand sex workers in six communes in Abidjan. UN وبدأت في كوت ديفوار مبادرة موجهة الى النساء العاملات في مجال الجنس بهدف الوصول الى عدة آلاف من العاملات في مجال الجنس في ستة أحياء في أبيدجان.
    In Cambodia, in 1990, the number of commercial sex workers in Phnom Penh was estimated at 1,500. UN ٤٧- وفــــي كمبوديا قُدﱢر أن عدد العاملين في مجال الجنس التجاري في عام ٠٩٩١ في بنوم بنه بأنه ٠٠٥ ١.
    Breaches of privacy and confidentiality are a further indignity experienced by sex workers in health settings. UN ويشكل خرق الالتزام بالخصوصية والسرية إهانة إضافية للمشتغلين بالجنس في أماكن الرعاية الصحية().
    There is no official register or means of counting sex workers in New Zealand. UN لا يوجد سجل رسمي أو وسيلة لعدِّ العاملين في تجارة الجنس في نيوزيلندا.
    156. sex workers in need of welfare services and who are willing to accept external intervention may receive counselling and welfare assistance provided by the 61 IFSCs and two ISCs. UN 156- ويجوز للعاملات في مجال الجنس المحتاجات إلى خدمات الرعاية والمستعدات لقبول التدخل الخارجي، تلقى المشورة والمساعدة الاجتماعية التي يقدمها 61 مركزاً لخدمة الأسرة المتكاملة ومركزين للخدمات المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus