Lack of sex- and age-disaggregated data and research on impact. | UN | - الافتقار إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وإلى البحوث المتعلقة بالأثر. |
320. Speakers welcomed that UNICEF planned to improve its reporting on results and results-based management of humanitarian action across the organization, including the use of sex- and age-disaggregated data. | UN | ٣٢٠ - ورحب المتكلمون باعتزام اليونيسيف تحسين طرائق إبلاغها عن النتائج وعن إدارة العمل الإنساني على نطاق المنظمة إدارة قائمة على النتائج، بما في ذلك عن طريق الاستعانة ببيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن. |
Annex 2 shows sex- and age-disaggregated data. | UN | ويتضمن المرفق 2 بيانات مصنفة حسب الجنس والسن. |
This will contribute to increasing the availability of sex- and age-disaggregated data. | UN | وسيسهم ذلك في زيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر. |
(d) Measures to enhance capacity at the national level for collecting and analysing sex- and age-disaggregated data to more effectively monitor and evaluate the impact on women and girls of efforts to achieve the Millennium Development Goals; | UN | (د) اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات على المستوى الوطني لجمع وتحليل البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر بفعالية أكبر لرصد وتقييم أثر الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النساء والفتيات؛ |
It requested UNAIDS to support countries to improve the systematic and coordinated collection, dissemination and analysis of sex- and age-disaggregated data at the national and subnational levels. | UN | وطلب إلى البرنامج المشترك أن يدعم البلدان لكي تحسِّن على نحو منهجي ومنسق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ونشرها وتحليلها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Improving the collection and analysis of sex- and age-disaggregated data can contribute to accelerated implementation of the resolutions, improved coordination and the identification of areas that may need further attention. | UN | ومن شأن تحسين جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب الجنس والسن أن يسهم في الإسراع بوتيرة تنفيذ القرارات، وتحسين تنسيق وتحديد المجالات التي قد تحتاج إلى المزيد من الاهتمام. |
(d) To request the Secretary-General to continue to ensure that his reports to intergovernmental bodies systematically address gender perspectives through the use of sex- and age-disaggregated data and qualitative gender analysis and that they provide concrete recommendations for further action on gender equality and the empowerment of women; | UN | (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يحرص باستمرار على أن تتناول تقاريره الموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية المنظورات الجنسانية بانتظام من خلال استخدام بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر وتحليلا جنسانيا نوعيا، وأن تقدم تقاريره توصيات عملية لمزيد من العمل بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
At present, sex- and age-disaggregated data on the percentage of women voters are not available. | UN | لا تتوافر في الوقت الحاضر بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر تتيح تقدير النسبة المئوية للنساء المشاركات في التصويت. |
18. In its resolution 67/145 on trafficking in women and girls, the General Assembly stressed the need for the systematic collection of sex- and age-disaggregated data and comprehensive studies at both the national and the international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures. | UN | 18 - في القرار 67/145 بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، أكدت الجمعية العامة ضرورة القيام بصورة منتظمة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دولياً ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة. |
26. Requests Member States, relevant United Nations organizations and other relevant actors to ensure that all aspects of humanitarian response address the specific needs of women, girls, men and boys, taking into consideration age and disability, including through improved collection, analysis and reporting of sex- and age-disaggregated data, taking into account, inter alia, the information provided by States; | UN | 26 - يطلب إلى الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة المعنية الأخرى أن تكفل، في جميع جوانب الاستجابة في الحالات الإنسانية، تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات والرجال والأولاد، مع مراعاة عاملي السن والإعاقة، بطرق منها جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وتحليلها والإبلاغ عنها على نحو أفضل، مع أخذ المعلومات المقدمة من الدول، في جملة أمور، في الاعتبار؛ |
Nevertheless, the Committee regrets the lack of sex- and age-disaggregated statistics and indicators with regard to access to health services by women and girls in rural areas and non-nationals of the United Arab Emirates, the situation of elderly women, mental health, as well as information on reproductive health and sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة على عدم وجود إحصاءات ومؤشرات مصنفة حسب نوع الجنس والسن فيما يتعلق بإمكانية حصول النساء والفتيات في المناطق الريفية وغير الحاملات لجنسية الإمارات العربية المتحدة على الخدمات الصحية، وبحالة المسنات، والصحة العقلية، ومعلومات عن الصحة الإنجابية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
sex- and age-disaggregated statistical data on the national minorities living in Georgia | UN | بيانات إحصائية مصنفة حسب الجنس والسن بشأن الأقليات الوطنية المقيمة في جورجيا |
Several countries reported regular collection, production and analysis of sex- and age-disaggregated statistics. | UN | وأفادت بلدان عدة بقيامها بانتظام بجمع وإنتاج وتحليل إحصاءات مصنفة حسب الجنس والسن. |
The Division also executes several capacity-building projects in support of the 2010 population and housing census round and for the improvement of gender statistics, which will contribute to increasing the availability of sex- and age-disaggregated data. | UN | وتضطلع الشعبة أيضا بتنفيذ عدة مشاريع في مجال بناء القدرات دعما لجولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن وبهدف تحسين الإحصاءات الجنسانية، الأمر الذي سيسهم في زيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر. |
Progress on Outcome(iv): Utilization of age and sex-disaggregated population-related data is improved sex- and age-disaggregated data from national and subnational databases used to monitor national development plans. | UN | 61 - استخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر من قواعد البيانات الوطنية ودون الوطنية من أجل رصد الخطط الإنمائية الوطنية. |
FAO supported several African and Asian countries in the production and use of sex- and age-disaggregated agricultural and rural data. | UN | ودعمت منظمة الأغذية والزراعة عدة بلدان آسيوية وأفريقية في إنتاج واستخدام البيانات الزراعية والريفية المصنفة حسب نوع الجنس والسن. |
20. Requests Member States, relevant United Nations organizations and other relevant actors to ensure that all aspects of humanitarian response address the specific needs of women, girls, men and boys, taking into consideration age and disability, including through improved collection, analysis and reporting of sex- and age-disaggregated data, taking into account, inter alia, the information provided by States; | UN | 20 - يطلب إلى الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة المعنية وسائر الجهات الفاعلة المعنية كفالة أن تتناول جميع جوانب الاستجابة الإنسانية الاحتياجات المحددة للنساء والفتيات والرجال والأولاد، مع مراعاة السن والعجز، بوسائل منها جمع وتحليل وإبلاغ البيانات المصنفة حسب الجنس والسن على نحو أفضل، مع الأخذ في الاعتبار جملة أمور، منها المعلومات المقدمة من الدول؛ |
40. The Committee requests additional sex- and age-disaggregated information on the situation of women's health and the preventive and treatment measures available. | UN | 40 - وتطلب اللجنة معلومات إضافية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر عن حالة المرأة الصحية والتدابير الوقائية والعلاجية المتاحة. |
Additional efforts are required to ensure that humanitarian actors mainstream gender into all operations, including improved collection and use of sex- and age-disaggregated data. | UN | ويتعين بذل المزيد من الجهود لضمان قيام الجهات الفاعلة الإنسانية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع العمليات، بما في ذلك تحسين جمع واستخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس وفئة العمر. |
Efforts to strengthen national capacity to collect and analyse sex- and age-disaggregated data and to develop gender-sensitive indicators should be enhanced. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس العمر وتحليلها ولوضع مؤشرات مراعية للاعتبارات الجنسانية. |
12. In resolution 8/12, paragraph 2 (k), the Human Rights Council urged States " to enhance information-sharing and data-collection capacities as a way of promoting cooperation to combat trafficking in persons, including through the systematic collection of sex- and age-disaggregated data " . | UN | 12- وقد حث مجلس حقوق الإنسان الدول في الفقرة 2(ك) من قراره 8/12 على " تعزيز تبادل المعلومات وقدرات جمع البيانات كأسلوب لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن " . |
It is imperative that humanitarian actors report sex- and age-disaggregated data to better inform decision-making, and that accountability mechanisms for mainstreaming gender equality be strengthened. | UN | ويتعين أن تقدم الجهات العاملة في الحقل الإنساني بيانات موزعة حسب الجنس والسن لكي يكون صانعو القرار على قدر أفضل من الاستنارة ولكي تتعزز آليات المساءلة عن تعميم المساواة بين الجنسين. |
He also requested sex- and age-disaggregated data on the residence permits granted to trafficking victims. | UN | ورأى أنه سيكون من المفيد جداً الحصول على إحصاءات عن عدد تصاريح الإقامة التي منحت لضحايا الاتجار، تكون مصنفة بحسب نوع الجنس والعمر. |
In expected accomplishment (c), replace the words " including sex-disaggregated data for use by Member States " with " sex- and age-disaggregated data for use by Member States " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ج)، يُستعاض عن عبارة " بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، لكي تستخدمها الدول الأعضاء " بعبارة " بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وحسب السن، لكي تستخدمها الدول الأعضاء " . |