"sexual and gender based violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف الجنسي والجنساني
        
    • العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • والعنف الجنسي والجنساني
        
    • للعنف الجنسي والجنساني
        
    • العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    The Council encourages the involvement of men in promoting gender equality and ending sexual and gender based violence. UN ويشجع المجلس مشاركة الرجل في تعزيز المساواة بين الجنسين وإنهاء العنف الجنسي والجنساني.
    Even, in these post war period of prevailing relative peace, various ongoing, peace consolidation, peace building and reconciliation initiatives, sexual and gender based violence (SGBV), against women and girls persists. UN وحتى في فترة ما بعد الحرب هذه، حيث يسود سلام نسبي وثمّة مبادرات مختلفة قائمة للمصالحة وبناء السلام وتوطيده، ما زال العنف الجنسي والجنساني مستمراً ضد النساء والفتيات.
    sexual and gender based violence UN العنف الجنسي والجنساني
    The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and gender based violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. UN ويدين المجلس بشدة استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة فضلا عن استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Stress the importance of security sector reform and urge all international partners to support the efforts to professionalize, and ensure the civilian oversight of, the national security forces and the police, including through vetting for human rights violations and training on human rights, child protection and sexual and gender based violence. UN التشديد على أهمية إصلاح قطاع الأمن وحث جميع الشركاء الدوليين على دعم الجهود الرامية إلى إضفاء طابع المهنية على إشراف المدنيين على قوات الأمن الوطني والشرطة وكفالة ذلك الإشراف، بسبل منها التدقيق في حصول انتهاكات لحقوق الإنسان والتدريب في مجالات حقوق الإنسان، وحماية الطفل، والعنف الجنسي والجنساني.
    The Kenyan government has shown commitment to addressing sexual and gender based violence. UN أبدت حكومة كينيا التزاما بأن تتصدى للعنف الجنسي والجنساني.
    In Africa these activities included a project to prevent and respond to sexual and gender based violence targeting five sub-Saharan countries, reproductive rights awareness training campaigns to eliminate harmful traditional practices and gender sensitive mine awareness training. UN وشملت هذه الأنشطة في أفريقيا مشروعاً يستهدف خمسة بلدان واقعة جنوب الصحراء الكبرى ويرمي إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، كما شمل حملات تدريب للتوعية بالحقوق الإنجابية تهدف إلى إلغاء الممارسات التقليدية المضرة وتدريب للتوعية بالألغام يراعي نوع الجنس.
    multisectoral activities to address sexual and gender based violence UN :: أنشطة متعددة القطاعات لمعالجة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    10. JS1 indicated that sexual and gender based violence (SGBV) also included cultural practices that, in addition to being harmful to the health of women, were performed without taking into account their decision, choice or opinion. UN ١٠- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن العنف الجنسي والجنساني يشمل أيضاً الممارسات الثقافية التي تضر بصحة النساء ناهيك من أنها تطبق دون مراعاة قرارهن أو اختيارهن أو سماع رأيهن.
    It is however, noteworthy that issues of sexual and gender based violence were compressively dealt with in the Waki Report despite the fact that women not represented as commissioners or secretaries. UN إلا أن من الجدير بالذكر أن مسائل العنف الجنسي والجنساني تم تناولها على نحو موجز في تقرير " واكي " على الرغم من عدم تعيين سيدات كمفوضات أو أمينات.
    62. The prevalence of sexual and gender based violence in Ghana presents a serious challenge to women's rights and this is further worsened by a perception that the justice system is slow and ineffective in hearing such cases. UN 62- ويطرح انتشار العنف الجنسي والجنساني في غانا تحدياً خطيراً أمام حقوق المرأة؛ وتفاقم هذا الوضعَ بوجود انطباع بأن نظام العدالة بطيء وغير فعال للاستماع إلى تلك الحالات.
    " The Security Council condemns the widespread incidents of sexual and gender based violence in the DRC and emphasizes the importance of effective steps to prevent and respond to such acts. UN " ويدين مجلس الأمن انتشار حوادث العنف الجنسي والجنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويؤكد أهمية اتخاذ خطوات فعالة لمنع هذه الأعمال والرد عليها.
    " The Council urges Member States to take measures to prevent refugee and internally displaced women and girls from being subject to violence, and to strengthen access to justice for women in such circumstances, including through the prompt investigation, prosecution and punishment of perpetrators of sexual and gender based violence, as well as reparations for victims as appropriate. UN " ويحث المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير للحيلولة دون تعرّض النساء والفتيات اللاجئات والمشردات داخليا للعنف، وتعزيز إمكانية وصول المرأة إلى العدالة في تلك الظروف، بسبل منها إجراء تحقيقات سريعة ومحاكمة مرتكبي العنف الجنسي والجنساني ومعاقبتهم، وتقديم تعويضات للضحايا، حسب الاقتضاء.
    The Reference Group agreed to encourage and support the development of specific legislation to address Domestic Violence and Violence Against Women, noting sexual and gender based violence was a cross-cutting and cross sectoral. UN ووافق الفريق المرجعي على تشجيع ودعم وضع تشريعات محددة للتصدي للعنف المنزلي والعنف ضد المرأة، ملاحظاً أن العنف الجنسي والجنساني مسألة شاملة التأثير ومتداخلة القطاعات(87).
    40. sexual and gender based violence continues to be a major challenge. UN 40 - ولا يزال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس يمثلان تحديا كبيرا.
    The office also provided training on the prevention of, and response to sexual and gender based violence (SGBV) to the refugee community, police personnel and members of the Neighbourhood Watch Teams. UN ويقدم المكتب أيضا إلى المجتمع المحلي للاجئين وموظفي الشرطة وأفراد أفرقة حراسة الأحياء تدريبا على منع ومكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Concerted efforts to reduce spending at Headquarters in 2006, for example, resulted in a positive financial carry-over, which has enabled the Office in 2007 to address some critical unmet needs in sectors of health, nutrition, and sexual and gender based violence prevention and response in eighteen countries. UN وعلى سبيل المثال، أسفرت الجهود المتضافرة للحد من النفقات في المقر الرئيسي عام 2006 عن ترحيل مالي إيجابي أتاح للمفوضية في عام 2007 التصدي لبعض الاحتياجات الحرجة التي لم تلب في قطاعات الصحة والتغذية ومنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي له في ثمانية عشر بلداً.
    22. AI reported that investigations into ritual murders and sexual and gender based violence were overwhelmingly characterized by poor investigations, few prosecutions, out of court settlements and interference by traditional leaders. UN 22- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن التحقيقات في أعمال القتل لتقديم القرابين والعنف الجنسي والجنساني تتسم في غالبيتها بالضعف، وقلة الملاحقة، والتسوية خارج المحكمة، وتدخل شيوخ القبائل().
    85. The Reference Group also identified that one of the main challenges facing both government and non-government organizations in addressing sexual and gender based violence is the lack of funding and resources. UN 85- واعتبر الفريق المرجعي أيضاً أن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه كلاً من الحكومة والمنظمات غير الحكومية في التصدي للعنف الجنسي والجنساني يكمن في قلة الأموال والموارد.
    In Africa these activities included a project to prevent and respond to sexual and gender based violence targeting five sub-Saharan countries, reproductive rights awareness training campaigns to eliminate harmful traditional practices and gender sensitive mine awareness training. UN وشملت هذه الأنشطة في أفريقيا مشروعاً يستهدف خمسة بلدان واقعة جنوب الصحراء الكبرى ويرمي إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، كما شمل حملات تدريب للتوعية بالحقوق الإنجابية تهدف إلى إلغاء الممارسات التقليدية المضرة وتدريب للتوعية بالألغام يراعي نوع الجنس.
    Women: Eliminating sexual and gender based violence (ESGBV) Policy (2011 - 2021) UN المرأة: سياسة القضاء على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس (2011-2021)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus