"sexual and labour exploitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسي والاستغلال في العمل
        
    • الاستغلال الجنسي والعمل
        
    • الاستغلال في الجنس والعمل
        
    • في التجارة والدعارة والعمل
        
    • استغلالهم جنسياً وفي العمل
        
    • استغلالهم في الجنس وفي العمل
        
    • الجنس أو الاستغلال في العمل
        
    • الجنس والاستغلال في العمل
        
    • الاستغلال الجنسي واستغلال العمالة
        
    A particular concern was expressed over the sexual and labour exploitation to which victims of these crimes are often subjected. UN وأعرب عن قلق خاص إزاء الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل الذي يتعرض له غالبا ضحايا هذه الجرائم.
    The GON has, since 2001, implemented a national action plan against the sale of women and children for sexual and labour exploitation. UN وقد نفذت حكومة نيبال، منذ عام 2001، خطة عمل وطنية لمناهضة بيع النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    Particular attention is given to trafficking with a view to sexual and labour exploitation. UN ويولى اهتمام خاص للاتجار بالبشر بغرض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    21. The Committee welcomes the adoption of the national plan of action against trafficking in children and women for sexual and labour exploitation. UN 21 - ترحب اللجنة باعتماد خطة عمل قومية لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل.
    The Committee values the State Targeted Social Programme on combating trafficking in human beings, but is concerned that the State party remains a country of origin and transit for human trafficking, in particular for sexual and labour exploitation. UN ١٥- تعرب اللجنة عن تقديرها لبرنامج الدولة الاجتماعي الهادف إلى مكافحة الاتجار بالبشر، ولكنها تشعر بالقلق من أن الدولة الطرف لا تزال بلد منشأ وعبور للاتجار بالبشر، ولا سيما لأغراض الاستغلال في الجنس والعمل.
    The Committee is concerned, however, that the State party continues to be a major country of origin of victims of trafficking, especially women and girls trafficked for commercial, sexual and labour exploitation. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق لأن الدولة الطرف لا تزال واحداً من بلدان المنشأ الرئيسية لضحايا الاتجار، وبخاصة النساء والطفلات لأغراض استغلالهن في التجارة والدعارة والعمل.
    Unaccompanied and separated children caught up in irregular movements were at particular risk of sexual and labour exploitation. UN وكان الأطفال غير المصحوبين والمفصولون الذين يقعون في شرَك تحركات غير شرعية معرضين تعرضاً شديداً لخطر استغلالهم جنسياً وفي العمل.
    Human trafficking for sexual and labour exploitation UN الاتجار بالبشر لغرض الاستغلال في الجنس أو الاستغلال في العمل
    (15) While welcoming the bilateral agreements on cooperation against trafficking in persons that the State party has concluded with 20 countries and the adoption of the State programme for the prevention of human trafficking, the Committee is concerned that the State party remains a country of origin for human trafficking for purposes of sexual and labour exploitation (arts. 2, 10, 12, 13 and 16). UN (15) ترحب اللجنة بالاتفاقات الثنائية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي أبرمتها الدولة الطرف مع 20 بلداً، وباعتماد برنامج الدولة للوقاية من الاتجار بالبشر، ولكنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تزال بلد منشأ للاتجار بالبشر لأغراض الجنس والاستغلال في العمل (المواد 2 و10 و12 و13 و16).
    Canada welcomed progress in combating trafficking for the purpose of sexual and labour exploitation. UN ١٠٠- ورحبت كندا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    :: Develop legislation that institutionalizes penalties for human trafficking for sexual and labour exploitation and processes for apprehending violators of these laws; UN :: سن تشريعات تقر عقوبات على الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل ووضع إجراءات للقبض على منتهكي هذه القوانين؛
    68. In October of 2013, a national campaign on human trafficking was launched, highlighting sexual and labour exploitation as well as begging. UN 68- ونُفّذت حملة وطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بشأن الاتجار بالبشر، مسلطة الضوء على الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل وعلى التسول.
    106. The Czech Republic remains a source, transit, and destination country for trafficking for sexual and labour exploitation. UN 106 - لا تزال الجمهورية التشيكية من بلدان المنشأ والعبور والمقصد لعمليات الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    96. In 2005 the article on trafficking in human beings in the Dutch Criminal Code was broadened to incorporate the definition of the Palermo protocol, which refers to both sexual and labour exploitation as well as the removal of organs. UN 96- وفي عام 2005، جرى توسيع نطاق المادة المتعلقة بالاتجار بالبشر في القانون الجنائي الهولندي لتشمل تعريف بروتوكول باليرمو الذي يشير إلى الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل وكذا انتزاع الأعضاء.
    It is also concerned at reports that the majority of victims are young girls and women, in particular poor and street children, as well as victims of domestic violence, who are trafficked for the purpose of sexual and labour exploitation and fraudulent marriages. UN كما يساورها القلق إزاء تقارير تفيد بأن غالبية الضحايا هم من الفتيات الشابات والنساء، ولا سيما الفقراء وأطفال الشوارع، وكذلك ضحايا العنف المنزلي، الذين يُتّجَر بهن لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل والزيجات الاحتيالية.
    It is also concerned at reports that the majority of victims are young girls and women, in particular poor and street children, as well as victims of domestic violence, who are trafficked for the purpose of sexual and labour exploitation and fraudulent marriages. UN كما يساورها القلق إزاء تقارير تفيد بأن غالبية الضحايا هم من الفتيات الشابات والنساء، ولا سيما الفقراء وأطفال الشوارع، وكذلك ضحايا العنف المنزلي، الذين يُتجَر بهن لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل والزيجات الاحتيالية.
    31. The Committee notes with concern that the State party is a country of destination for migrants, in particular women and children, trafficked for sexual and labour exploitation. UN 31- تحيط اللجنة علماً، مع القلق، بأن الدولة الطرف هي مقصد للمهاجرين ومنهم بخاصة النساء والأطفال الذين يتم الاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    Poverty affects millions of women, reinforces discrimination and increases their vulnerability and risk of suffering all kinds of violence, from domestic and family abuse to sexual and labour exploitation. UN ويؤثر الفقر على الملايين من النساء، ويعزز التمييز، ويزيد من ضعفهن وتعرضهن لخطر المعاناة من جميع أنواع العنف، من الإساءات الأسرية والعائلية إلى الاستغلال الجنسي والعمل المستغل.
    Considering the seriousness of the problem regarding trafficking in children, within and outside Ukraine, the ILO Committee of Experts requested Ukraine to redouble its efforts to combat the trafficking of children, for sexual and labour exploitation, including begging. UN وبالنظر إلى خطورة مشكلة الاتجار بالأطفال داخل أوكرانيا وخارجها، طلبت لجنة الخبراء المذكورة إلى أوكرانيا مضاعفة جهودها لمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل بما في ذلك التسول(78).
    The Committee is concerned, however, that the State party continues to be a major country of origin of victims of trafficking, especially women and girls trafficked for commercial, sexual and labour exploitation. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق لأن الدولة الطرف لا تزال واحداً من بلدان المنشأ الرئيسية لضحايا الاتجار، وبخاصة النساء والطفلات لأغراض استغلالهن في التجارة والدعارة والعمل.
    40. UNCT noted that Vietnamese women, men and children were being trafficked for sexual and labour exploitation with women and children most at risk, especially from minority groups and border regions. UN 40- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى تعرض النساء والرجال والأطفال الفييتناميين للاتجار لغرض الاستغلال في الجنس أو الاستغلال في العمل علماً أن أكثرهم عرضة لذلك هم النساء والأطفال لا سيما من ينتمي منهم إلى مجموعات الأقليات والمناطق الحدودية(70).
    While welcoming the bilateral agreements on cooperation against trafficking in persons that the State party has concluded with 20 countries and the adoption of the State programme for the prevention of human trafficking, the Committee is concerned that the State party remains a country of origin for human trafficking for purposes of sexual and labour exploitation (arts. 2, 10, 12, 13 and 16). UN 15- ترحب اللجنة بالاتفاقات الثنائية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي أبرمتها الدولة الطرف مع 20 بلداً، وباعتماد برنامج الدولة للوقاية من الاتجار بالبشر، ولكنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تزال بلد منشأ للاتجار بالبشر لأغراض الجنس والاستغلال في العمل (المواد 2 و10 و12 و13 و16).
    These people, both adults and children, can be victim of both sexual and labour exploitation or other forms of exploitation such as begging and the illegal economy. UN وقد يكون أولئك الأشخاص سواء منهم الراشدون والأطفال، ضحايا لكل من الاستغلال الجنسي واستغلال العمالة أو الأشكال الأخرى للاستغلال من قبيل التسوُّل والاقتصاد غير القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus