"sexual diversity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنوع الجنسي
        
    • بالتنوع الجنسي
        
    • والتنوع الجنسي
        
    • الميول الجنسية المغايرة
        
    Moreover, information and awareness-raising campaigns were being initiated to eliminate stereotypes and to promote policies that guaranteed the right to sexual diversity. UN وعلاوة على ذلك، أُطلقت حملات إعلامية وحملات توعية للقضاء على القوالب النمطية وتعزيز السياسات التي تضمن الحق في التنوع الجنسي.
    No defender of the rights of sexual diversity had ever been disturbed in the exercise of his or her work. UN ولم يتعرض أي مدافع عن حقوق التنوع الجنسي للمضايقة على الإطلاق عند ممارسة عمله.
    17. In 2010 the Directorate for sexual diversity was created in the Secretariat for Social Inclusion. UN 17- في عام 2010، أُنشئت، داخل أمانة الإدماج الاجتماعي، مديرية التنوع الجنسي.
    18. JS6 noted that in 2009 the Government had appointed a Special Human Rights Advocate for sexual diversity. UN 18- وأفادت الورقة المشتركة 6 بأن الحكومة عينت في عام 2009 أمينة مظالم معنية بحقوق الإنسان المتعلقة بالتنوع الجنسي.
    Thus, through the Operational Plan on sexual diversity under the National Human Rights Plan, various actions have been carried out in favour of sexual minorities. UN ومن هنا، شُرع في تنفيذ أعمالٍ متنوعة لصالح الأقليات الجنسية عن طريق الخطة الوطنية المتعلقة بالتنوع الجنسي التي اعتُمِدت في إطار الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    This programme strengthened HIV/AIDS prevention, sexual and reproductive health care and sexual diversity. UN وقد عَزز هذا البرنامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورعاية الصحة الجنسية والإنجابية، والتنوع الجنسي.
    Police and municipal officials have received training and a sexual diversity help and care line (131) has been set up to provide legal assistance and psychological counselling. UN كما قُدم التدريب لموظفي الشرطة وموظفي البلديات وأُنشئ خط هاتفي للمساعدة والرعاية في مجال التنوع الجنسي عبر الرقم 131، تُتاح من خلاله المساعدة القانونية والاستشارة النفسية.
    sexual diversity, HIV/AIDS and human rights UN التنوع الجنسي وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وحقوق الإنسان
    Nicaragua was one of the few countries in the world that had a special office to promote and defend sexual diversity rights. UN واضافت أن نيكاراغوا هي واحدة من البلدان القليلة في العالم التي لديها مكتب خاص لتعزيز الحقوق في التنوع الجنسي والدفاع عنها.
    The American Friends Service Committee youth section is actively involved in local projects in the United States of America, such as the sexual diversity programme and youth leadership programmes. UN ويشارك قسم الشباب التابع للجنة الأصدقاء الأمريكية للخدمة مشاركة نشطة في مشاريع محلية في الولايات المتحدة الأمريكية، مثل برنامج التنوع الجنسي وبرامج قيادات الشباب.
    67. The importance of the sexual diversity approach, which is linked to the gender perspective, should be emphasized. UN 67 - وفي مجال ذي صلة بالمنظور الجنساني، يجدر بالملاحظة ما لمنظور التنوع الجنسي من أهمية في هذا الصدد.
    Norway was concerned by the reported discrimination of the LGBT population and welcomed the decriminalization of homosexual relations in the 2008 Penal Code and the appointment, first in the region, of a Special Ombudsman for the Rights of sexual diversity. UN وأعربت النرويج عن قلقها إزاء التمييز ضد السكان من فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً، ورحبت بعدم تجريم العلاقات المثلية في قانون العقوبات لعام 2008، وتعيين، لأول مرة في هذه المنطقة، أمين مظالم خاص معني بحقوق التنوع الجنسي.
    38. Brazil inquired about the concrete steps taken by Grenada in guaranteeing the rights of children and women and in combating all forms of discrimination, with special attention to the sexual exploitation of children, violence against women and non-discrimination on the basis of sexual diversity. UN واستفسرت البرازيل عن الخطوات الملموسة التي اتخذتها غرينادا في ضمان حقوق الأطفال والنساء وفي محاربة جميع أشكال التمييز، مع إعارة اهتمام خاص للاستغلال الجنسي للأطفال والعنف ضد المرأة وعدم التمييز على أساس التنوع الجنسي.
    II.3.8 sexual diversity rights (GLBT group) UN ثانياً -3-8 الحقوق المتعلقة بالتنوع الجنسي (فئات المثليين جنسياً والسحاقيات وثنائيي الميل الجنسي والمحولين جنسياً)
    The Special Human Rights Advocate for sexual diversity has launched not a single initiative to promote access to education for LGBTIQ persons. UN ولم تتخذ أمانة المظالم الخاصة المعنية بالتنوع الجنسي أي مبادرة لتيسير وصول أفراد الفئة الأولى إلى التعليم(128).
    JS4 indicated that the Government agreed to include education on sexuality and sexual diversity in primary and secondary school in November 2011. UN 49- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن الحكومة وافقت على إدراج التثقيف الجنسي والتثقيف فيما يتعلق بالتنوع الجنسي في المدارس الابتدائية والثانوية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011(89).
    Continue innovative education programs recognizing sexual diversity and adopt a health policy that further enhances awareness on and sensitizing of sexual orientation and gender issues amongst health personnel (Netherlands); 123.66. UN 123-65- الاستمرار في برامج التعليم المبتكر الذي يعترف بالتنوع الجنسي واعتماد سياسة صحية لزيادة وعي موظفي قطاع الصحة بالميل الجنسي والقضايا الجنسانية وتحسيسهم لذلك (هولندا)؛
    A Special Procurator for Women and a Special Procurator for sexual diversity (Office of the Human Rights Procurator) are also in operation and play an important role regarding promotion and monitoring. UN كما تباشر نائبة خاصة بالمرأة ونائبة معنية بالتنوع الجنسي أعمالهما (بنيابة الدفاع عن حقوق الإنسان)، وتضطلعان بدورٍ مهم في تعزيز حقوق المرأة ومراقبة إنفاذها.
    A technical panel also convenes representatives from the projects in order to review methods of intervention and to further develop the gender and sexual diversity focus in designing joint strategies. UN وعلاوة على ذلك، شُكلت لجنة تقنية تضم ممثلي تلك المشاريع غايتها مراجعة نماذج التدخل وتعميق المنظور الجنساني والتنوع الجنسي فيما يُرسم من استراتيجياتٍ مشتركة.
    The programme provided region-wide technical assistance and backstopping on gender, human rights, sexual diversity and socio-economic determinants of HIV risk. UN ووفر البرنامج المساعدة الفنية والدعم على المستوى الإقليمي بشأن المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والتنوع الجنسي والعوامل الاجتماعية والاقتصادية المؤدية إلى خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The topics included female genital mutilation, the transmission of HIV, violence against women and sexual diversity. UN وتناولت الحلقتان التدريبيتان مواضيع من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والعدوى بفيروس نقص المناعة البشري، والعنف ضد المرأة، والتنوع الجنسي.
    To draft a reform of the Penal Code that criminalizes serious human rights violations, in accordance with international standards, with special attention to torture, and including family and gender violence and sexual diversity. UN مشروع تعديل قانون العقوبات لتجريم أنماط السلوك التي تشكل انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية، مع إيلاء اهتمام خاص للتعذيب، بما في ذلك داخل الأسرة، وللعنف الجنساني، والقائم على الميول الجنسية المغايرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus