Ending sexual exploitation and abuse by United Nations personnel | UN | إنهاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة |
In the bulletin, the Secretary-General enunciated a zero-tolerance policy and put measures in place to prevent and address sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. | UN | وفي هذه النشرة، أعلن الأمين العام سياسة عدم التسامح المطلق إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة ووضع تدابير لمنعهما ومكافحتهما. |
Some serious issues have also come to light, such as sexual exploitation and abuse by peacekeepers and misconduct in procurement. | UN | كما ظهرت بعض المشاكل الخطيرة، مثل الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام وسوء السلوك في المشتريات. |
Its priorities include the adoption of a common code of conduct, the sharing of training materials and the coordination of a referral system for the assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. | UN | ومن أولوياتها اعتماد مدونة قواعد سلوك مشتركة وتقاسم المواد التدريبية وتنسيق نظام للإحالة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد تابعين للأمم المتحدة. |
Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel | UN | مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها |
Investigation of sexual exploitation and abuse by a United Nations Volunteer at MINUSTAH | UN | التحقيق في استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
The report before you represents the first comprehensive analysis of the problem of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. | UN | والتقرير الذي بين يديكم يمثل أول تحليل شامل لمشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
5-Apr-06 Investigation into allegations of sexual exploitation and abuse by a Humanitarian Affairs Officer | UN | التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد موظفي الشؤون الإنسانية في الاستغلال والإيذاء الجنسيين |
The Secretary-General remained committed to preventing acts of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel. | UN | وقالت إن الأمين العام لا يزال ملتزما بمنع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
The Secretary-General adopted a zero tolerance policy and put measures in place to prevent and address sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. | UN | وقد اعتمد الأمين العام سياسة لعدم التسامح إطلاقا ووضع تدابير لمنع ومكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة. |
Nevertheless, more can and should be done to protect the people whom the Organization is mandated to serve from acts of sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. | UN | ومع ذلك، فهناك المزيد مما يمكن وينبغي عمله لحماية الأشخاص الذين تتولى الأمم المتحدة خدمتهم من أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي المنظمة. |
sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeepers was a scourge that had to be eliminated and every Member State had a duty to investigate and prosecute any of its citizens involved in such crimes. | UN | إن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة نكبة لا بد من القضاء عليها، وكل دولة عضو ملزمة بالتحقيق مع من يتورط في هذه الجرائم من رعاياها ومحاكمتهم. |
The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
8. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and partners | UN | 8 - منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد والشركاء المتصلين بها ومواجهته |
It also presented an opportunity for senior leaders of these organizations to chart the way forward in preventing future acts of sexual exploitation and abuse by their personnel. | UN | كذلك كان المؤتمر فرصة لكبار القياديين بهذه المؤسسات لتحديد الخطوات التي تتبع مستقبلا لمنع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفيها. |
Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد ذوي الصلة بها، |
Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel will now receive the assistance they need to address the very real needs arising out of those reprehensible acts. | UN | والآن سيحصل ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها على المساعدة التي يحتاجونها لتلبية الاحتياجات الحقيقية فعلا المترتبة على تلك الأعمال البغيضة. |
Investigation of sexual exploitation and abuse by a United Nations Volunteer at MINUSTAH | UN | التحقيق في استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel must first be eliminated and then prevented from happening again. | UN | وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى. |
22-Mar-06 18-Apr-06 Investigation into allegations of sexual exploitation and abuse by an ONUB contingent soldier | UN | التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد حفظة السلام بعملية الأمم المتحدة في بوروندي في الاستغلال والإيذاء الجنسيين |
It also emphasized the importance of maintaining a policy of zero tolerance in all cases of sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel. | UN | وهي تشدد أيضاً على أهمية الحفاظ على سياسة عدم التسامح إطلاقا في جميع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفرادٌ من حفظة السلام. |
Over 45 per cent of UNOCI senior managers have received additional targeted training on their obligation and responsibility to prevent acts of sexual exploitation and abuse by personnel under their supervision. | UN | وتلقى أكثر من 45 في المائة من كبار المديرين في العملية تدريبا إضافيا موجها عن التزامهم ومسؤوليتهم عن منع أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين من قبل الموظفين تحت إشرافهم. |
Contingent report on sexual exploitation and abuse by peacekeepers at UNOCI | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
sexual exploitation and abuse by peacekeepers at UNOCI (contingent report) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Open-ended Working Group mandated with the task of considering the draft United Nations policy statement and draft United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | أبعث إليكم بهذه الرسالة بصفتي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، المكلف بمهمة النظر في مشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Requests the Secretary-General to continue to fully investigate the allegations of sexual exploitation and abuse by civilian and military personnel of [the mission], and to take the appropriate measures set out in the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين [للبعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، |
Moreover, the prevention of sexual exploitation and abuse by humanitarian personnel required further joint action. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ مزيد من الإجراءات المشتركة من أجل منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل العاملين في المجال الإنساني. |
Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |