8. There is general recognition of the existing problem of Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | 8 - هناك إقرار عام بالمشكلة القائمة المتمثلة في الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
We support the Plan of Action prepared by the Task Force on the Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | إننا نؤيد خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
NGOs have played an active part in the IASC Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | ولعبت المنظمات غير الحكومية دوراً نشطاً في فرقة العمل التابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
The working group collaborated closely with the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | وتعاون الفريق العامل بشكل وثيق مع فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
2. In setting up the Task Force, IASC recognized that the problem of Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises is not confined to West Africa but is a global problem. | UN | 2 - وإذ أنشأت اللجنة المذكورة فرقة العمل فقد أقرت بأن مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية لا تقتصر على غرب أفريقيا بل هي مشكلة عالمية. |
The creation in 2002 of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises represents a step forward in enhancing protection measures. | UN | ويمثل إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية عام 2002 خطوة إلى الأمام في تعزيز تدابير الحماية. |
20. Efforts to address the problem of Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises need to be reinforced by concrete action on the part of Member States if they are to be truly effective. | UN | 20 - والجهود المبذولة لمعالجة مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية يجب أن تعزز بتدابير ملموسة من جانب الدول الأعضاء إذا أريد لها أن تكون فعالة حقا. |
He had also informed the members of the Senior Management Group that the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises was drawing up model complaint mechanisms and investigative protocols in response to the specific requests which the General Assembly had made in its resolution. | UN | كما أبلغ أعضاء فريق الإدارة العليا بأن فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية تقوم بوضع نماذج لآليات تقديم الشكاوى وبروتوكولات التحقيق استجابة للمطالب المحددة التي ضمنتها الجمعيية العامة قرارها. |
Inter-agency collaboration has also contributed to the formulation of the " Core Principles for a Code of Conduct " on the protection of women and children from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | كذلك أسهم التعاون فيما بين الوكالات في وضع " المبادئ الأساسية لمدونة قواعد سلوك " بشأن حماية المرأة والطفل من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
12. The Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises has completed a number of guidelines designed to assist with implementation of the bulletin. | UN | 12 - وقد استكملت فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عددا من المبادئ التوجيهية الرامية إلى المساعدة على تنفيذ النشرة. |
4. Emphasizes the need to create an environment free of Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises through, inter alia, integrating the prevention of and response to sexual exploitation and abuse into the protection and assistance functions of all humanitarian and peacekeeping personnel; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تهيئة بيئة خالية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية بوسائل منها إدراج مسائل الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين والتصدي لذلك ضمن مهام الحماية والمساعدة التي تسند إلى جميع العاملين في المجال الإنساني وفي حفظ السلام؛ |
In July 2002, IASC adopted the Plan of Action prepared by the Task Force on the Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises,4 which established six core principles representing minimum standards of behaviour expected of all United Nations civilian staff members. | UN | ففي تموز/يوليه 2002، اعتمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة عمل أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية(4)، حددت فيها ستة مبادئ أساسية تمثل المعايير الدنيا للسلوك المتوقع من جميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين. |
Following allegations of sexual exploitation and abuse involving humanitarian and peacekeeping personnel in West Africa in 2002, the United Nations Inter-Agency Standing Committee Task Force on Sexual Exploitation and Abuse, which included participation from the Department of Peacekeeping Operations, developed a Plan of Action for the entire United Nations system to prevent Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | وعقب ظهور مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي شملت أفراد الإغاثة الإنسانية وحفظ السلام في غرب أفريقيا في عام 2002، وضعت فرقة العمل المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التابعة للجنة الأمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تشارك فيها إدارة عمليات حفظ السلام، خطة عمل لمجمل منظومة الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
The website provides information, among other things, on the mandate of the Conduct and Discipline Unit and the Conduct and Discipline Teams, United Nations standards of conduct, the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and the Inter-agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | ويقدم الموقع المذكور معلومات عن مسائل عدة، من بينها مهمة الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومعايير السلوك التي تحددها الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح على الإطلاق مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية. |
In particular, the resolution called for efforts to address sexual exploitation and violence by all actors and sought effective implementation of the IASC's Plan of Action on " Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises " . | UN | وطلب القرار، على وجه التحديد، بذل جهود للتصدي لأفعال الاستغلال الجنسي والعنف التي ترتكبها جميع الجهات الفاعلة، وطلبت التنفيذ الفعلي لخطة العمل التي وضعتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لأجل " توفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية " . |
Comments on this report were sought from UNHCR, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Sierra Leone, UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (co-chairs of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises) as well as the World Food Programme. | UN | طُلبت تعليقات على هذا التقرير من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية التي أنشأتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ومن برنامج الأغذية العالمي. |
The Plan of Action submitted by the Inter-Agency Standing Committee's Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises calls for the incorporation into all of the Committee's codes of conduct of six core principles, one of them being the prohibition of sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent locally. | UN | وتدعو خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى جعل جميع مدونات قواعد السلوك الخاصة باللجنة تشتمل على ست مبادئ أساسية يتمثل واحد منها في حظر ممارسة الجنس مع من تقل أعمارهم عن 18 سنة، بصرف النظر عن سن النضج أو سن الرضى المحلية. |
Through the United Nations Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises, WFP has contributed to the development of the General Assembly resolution on sexual exploitation and abuse (SEA) and to the SEA tools repository. | UN | ومن خلال فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية()، ساهم البرنامج في إعداد قرار للجمعية العامة عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وفي ذخيرة الأدوات المتعلقة بهذا الموضوع. |
46. He welcomed the Plan of Action drawn up by the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | 46 - وقال إنه يرحّب بخطة العمل التي وضعتها فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية. |