"sexual exploitation and trafficking of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
        
    • الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال
        
    These often focus on sexual exploitation and trafficking of children. UN وهي كثيرا ما تركز على الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    (xliii) Enlist the support of the private sector including the tourism industry, and the media for a campaign against sexual exploitation and trafficking of children. UN `43 ' الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    (xliv) Identify and address the underlying causes and the root factors, including external factors, leading to sexual exploitation and trafficking of children and implement preventive strategies against sexual exploitation and trafficking of children. UN `44 ' تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    67. A national committee on children had been established and a national plan of action on combating sexual exploitation and trafficking of children had been adopted. UN 67 - وأشار إلى أنه جرى إنشاء لجنة وطنية، واعتُمدت خطة عمل بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال.
    It is also concerned that the State party's report lacks specific data on sexual exploitation and trafficking of children and information on legislation on sexual exploitation. UN وتعرب عن قلقها أيضا لافتقار تقرير الدولة الطرف إلى بيانات محددة بشأن الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال وإلى معلومات بشأن التشريع المتعلق بالاستغلال الجنسي.
    The Committee regrets the inadequate legal framework for the prevention and criminalization of sexual exploitation and trafficking of children, and that victims are criminalized and sentenced to detention. UN وتأسف اللجنة لقصور الإطار القانوني اللازم لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم كما تأسف لتجريم الضحايا والحكم عليهم بالحبس.
    682. The Committee reiterates its concern at the lack of data on and insufficient awareness of the phenomenon of sexual exploitation and trafficking of children in the State party. UN 682- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في الدولة الطرف وعدم كفاية التوعية بهذه الظاهرة.
    In September 2002, OHCHR/Cambodia participated in a national seminar on law enforcement against sexual exploitation and trafficking of children. UN 25- وفي أيلول/سبتمبر 2002، اشترك مكتب المفوضية في كمبوديا في حلقة دراسية وطنية نظمت بشأن إنفاذ قانون مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    42. Enlist the support of the private sector, including the tourism industry and the media, for a campaign against sexual exploitation and trafficking of children. UN 42 - الاستعانة بالقطاع الخاص، بما في ذلك صناعة السياحة، ووسائط الإعلام لتقديم الدعم من أجل حملة لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    43. Identify and address the underlying causes and the root factors, including external factors, leading to sexual exploitation and trafficking of children and implement preventive strategies against sexual exploitation and trafficking of children. UN 43 - تحديد ومعالجة الأسباب الكامنة والعوامل الجذرية، بما في ذلك العوامل الخارجية، التي تفضي إلى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وتنفيذ استراتيجيات وقائية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    The Committee reiterates its satisfaction with the numerous measures taken by the State party to combat the sexual exploitation and trafficking of children. UN 120- تكرر اللجنة الإعراب عن ارتياحها للتدابير العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    656. The Committee is concerned about the extent of sexual exploitation and trafficking of children for this or other purposes, in particular economic exploitation, and about the lack of effective programmes to address this problem. UN 656- يساور اللجنة قلق إزاء مدى الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لهذا الغرض أو لأغراض أخرى، لا سيما الاستغلال الاقتصادي، وإزاء الافتقار إلى برامج فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    43. CRC and CEDAW were concerned about the sexual exploitation and trafficking of children as well as the trafficking and exploitation of women for commercial ends. UN 43- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقهما إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم(83) وكذلك إزاء الاتجار بالنساء واستغلالهن لأغراض تجارية(84).
    (d) Adopt multidisciplinary and multisectoral approaches and take measures to prevent and combat sexual exploitation and trafficking of children, including an awareness-raising campaign and educational programmes, particularly for parents; UN (د) أن تعتمد نهجاً شاملاً لاختصاصات وقطاعات متعددة وأن تتخذ إجراءات لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لأغراضٍ جنسية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية وإعداد برامج تعليمية، لا سيما للوالدين؛
    UNICEF engaged in policy dialogue and supported research and actions towards the elimination of the sexual exploitation and trafficking of children in 82 countries. UN 96 - استهلت اليونيسيف حوارا عن السياسات ودعمت البحوث والإجراءات الرامية إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال في 82 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus