Many run the risk of exploitation, whether through sexual exploitation or forced labour. | UN | ويتعرض الكثيرون إلى خطر الاستغلال، سواء من خلال الاستغلال الجنسي أو السخرة. |
Guidance was needed regarding relevant criteria and whether criteria differed between forms of exploitation, such as sexual exploitation or forced labour. | UN | ومن ثم فإن هناك حاجة إلى توفير إرشادات بخصوص المعايير ذات الصلة، وبما إذا كانت هذه المعايير تختلف تبعا لأشكال الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي أو السخرة. |
for the purpose of sexual exploitation or forced labour. | UN | لغرض الاستغلال الجنسي أو السخرة . |
, At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on replacing the words “for the purpose of sexual exploitation or forced labour” with these words in brackets. | UN | ،في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على الاستعاضة عن عبارة " لغرض الاستغلال الجنسي أو السخرة " بهذه العبارة الواردة بين معقوفتين. |
While noting the efforts made by the State party to prevent and combat trafficking in persons, including the adoption of the Human Trafficking Prevention and Suppression Act, in 2008, the Committee is concerned at the numerous reports of trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation or forced labour. | UN | 17- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد القانون المتعلق بمنع الاتجار بالبشر والقضاء عليه، في عام 2008، لكنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير عديدة عن الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة. |
(b) By the giving or receiving of unlawful payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of prostitution or other sexual exploitation or forced labour. | UN | )ب( عن طريق اعطاء أو تلقي أموال أو مزايا غير مشروعة لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر ، لغرض البغاء أو غيره من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة . |
The delegation of Japan proposed to replace the phrase “for the purpose of sexual exploitation or forced labour” with the phrase “for the purpose of profit by sexual exploitation or forced labour”. | UN | واقترح وفد اليابان الاستعاضة عن عبارة " لغرض الاستغلال الجنسي أو السخرة " بعبارة " لغرض الربح من الاستغلال الجنسي أو السخرة " . |
23. Regarding paragraph 2, it was agreed to replace the phrase “for the purpose of sexual exploitation or forced labour” with the phrase “with the aim of submitting them to any form of exploitation, as specified in article [...]”, which would be put in brackets. | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، اتفق على الاستعاضة عن عبارة " لغرض الاستغلال الجنسي أو السخرة " بعبارة " بهدف اخضاعهم ﻷي شكل من أشكال الاستغلال ، على النحو المحدد في المادة ]...[ " ، وعلى وضع هذه العبارة بين معقوفتين . |
(17) While noting the efforts made by the State party to prevent and combat trafficking in persons, including the adoption of the Human Trafficking Prevention and Suppression Act, in 2008, the Committee is concerned at the numerous reports of trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation or forced labour. | UN | (17) تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد القانون المتعلق بمنع الاتجار بالبشر والقضاء عليه، في عام 2008، لكنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير عديدة عن الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة. |