"sexual harassment and violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحرش الجنسي والعنف
        
    • للتحرش الجنسي والعنف
        
    • للتحرش والعنف الجنسيين
        
    • المضايقة الجنسية والعنف
        
    • بالتحرش الجنسي والعنف
        
    • والتحرش الجنسي والعنف
        
    • والتحرش والعنف الجنسيين
        
    • من التحرش والعنف الجنسيين
        
    Please also indicate whether they address sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانا يتناولان التحرش الجنسي والعنف الجنسي ضد المرأة في العمل.
    The Government had undertaken several awareness-raising activities to educate women about their rights and to teach them how to avoid sexual harassment and violence. UN وتضطلع الحكومة بأنشطة توعية بغية تثقيف النساء فيما يتعلق بحقوقهن، وتعليمهن كيفية تحاشي التحرش الجنسي والعنف.
    sexual harassment and violence in workplaces and schools UN التحرش الجنسي والعنف الجنسي في أماكن العمل والمدارس
    20. Please provide information on measures undertaken to address sexual harassment and violence against women in the workplace. UN 20 - وبرجاء تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للتحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    75. In 2004, a new provision was introduced into the Penal Code to address sexual harassment and violence. UN 75- وفي عام 2004 ، أُدرج حكم جديد في قانون العقوبات من أجل التصدي للتحرش والعنف الجنسيين.
    Please inform on measures undertaken on addressing the issue of sexual harassment and violence against women during work. UN يرجى الإفادة عن التدابير التي اتخذت للتصدي لمسألة هذه المضايقة الجنسية والعنف ضد المرأة أثناء العمل.
    sexual harassment and violence in workplace 68 UN التحرش الجنسي والعنف الجنسي في مكان العمل
    Evidence shows that girls experience sexual harassment and violence more than boys, but the experiences are not restricted to girls. UN وتشير الدلائل إلى أن الفتيات تعانين من التحرش الجنسي والعنف أكثر من الأولاد، ولكن هذه التجارب لا تقتصر على الفتيات.
    Please also indicate whether the State party has adopted legal provisions prohibiting sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أحكاماً قانونية تحظر التحرش الجنسي والعنف ضد النساء في مكان العمل.
    Please elaborate on the provisions of the labour law, including whether it provides for maternity leave and the elimination of discrimination against women in the workplace, and prohibits sexual harassment and violence against women in the workplace. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن أحكام قانون العمل، وبيان ما إذا كان ينص على إجازة الأمومة والقضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل، وحظر التحرش الجنسي والعنف بالمرأة في مكان العمل.
    Please also provide information, including statistical data, on the number of complaints received in regard to sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات، تشمل بيانات إحصائية، عن عدد حالات التظلّم المسجّلة بشأن التحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    sexual harassment and violence in Workplace UN 11-11 التحرش الجنسي والعنف الجنسي في مكان العمل
    Please also indicate whether the 2006 Act on protection of women against violence, or any other legislation, or policy, addresses sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان قانون عام 2006 بشأن حماية النساء من العنف، أو أي تشريعات أو سياسات أخرى، تعالج التحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    4. sexual harassment and violence in workplaces and schools UN 4 - التحرش الجنسي والعنف الجنسي في أماكن العمل والمدارس
    Measures had been introduced to address sexual harassment and violence against women in the workplace, as a result of the campaigning by CONAMU and other bodies. UN 42 - واختتمت قائلة إن تدابير قد اتخذت للتصدي للتحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في أماكن العمل، بفضل حملة قام بها المجلس الوطني للمرأة وهيئات أخرى.
    (d) To provide safe educational environments free from discrimination and violence and to institute measures to protect girls from sexual harassment and violence in schools, in particular in rural areas; UN (د) تهيئة بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف، واتخاذ التدابير لحماية الفتيات من التعرض للتحرش الجنسي والعنف في المدارس، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    As women engage in more economic activities, they are exposed to sexual harassment and violence in buses, trains and markets. UN ونظراً لانخراط النساء في أنشطة اقتصادية أكثر من ذي قبل، فإنهن يتعرضن للتحرش الجنسي والعنف في الحافلات والقطارات والأسواق().
    The Committee is alarmed at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffer sexual harassment and violence while on their way to school. UN ومن الأمور التي تثير انزعاجها، ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للانتهاك والتحرش الجنسيين على يد المدرسين، وارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرض للتحرش والعنف الجنسيين في طريق عودتهن من المدارس.
    Please also indicate whether the State party has adopted or envisages adopting legal provisions that prohibit sexual harassment and violence against women in the workplace. UN يرجى الإفادة أيضاً إذا سبق أن اعتمدت الدولة الطرف أو تعتزم اعتماد أحكام قانونية تحظر المضايقة الجنسية والعنف ضد المرأة في أماكن العمل.
    It asked when existing legislation on sexual harassment and violence against women would be implemented and when specialized rape and sexual offences units would become operational within police stations. UN واستفسرت عن موعد تنفيذ القوانين القائمة المتعلقة بالتحرش الجنسي والعنف ضد المرأة وموعد مباشرة عمل وحدات الشرطة المتخصصة فيما يتعلق بجرائم الاغتصاب والجرائم الجنسية.
    Kindly explain whether there are any distinctions in recruitment and employment practices between women and men, and whether provisions exist to eliminate discrimination, sexual harassment and violence against women in the workplace. UN ويرجى شرح ما إذا كان هناك أي تمييز بين المرأة والرجل في ممارسات التعيين والتوظيف، وعما إذا كانت هناك أحكام للقضاء على التمييز والتحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    10.16 School Governing Bodies are legally obliged to ensure that measures are in place including a Code of Conduct for an anti-discriminatory and safe school environment to curb racism, pregnancy, sexual harassment and violence in public schools. UN 10-16 وتلتزم مجالس إدارة المدارس من الناحية القانونية بضمان اتخاذ إجراءات بما في ذلك مدونة سلوك لإيجاد بيئة مدرسية مناهضة للتمييز ومأمونة للحد من التمييز العنصري، وحالات الحمل، والتحرش والعنف الجنسيين في المدارس العامة.
    The Committee is alarmed at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffer sexual harassment and violence while on their way to school. UN ومما يثير جزع اللجنة ارتفاع عدد البنات اللواتي يعانين من اعتداء المعلمين الجنسي عليهن، وتحرشهم بهن، فضلا عن العدد الكبير من البنات اللواتي يعانين من التحرش والعنف الجنسيين على طريق الذهاب إلى المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus