"sexual offences in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجرائم الجنسية في
        
    • بالجرائم الجنسية في
        
    • وفي الجرائم الجنسية
        
    • للجرائم الجنسية في
        
    • الجرائم الجنسية من
        
    Monitoring committees had been set up to prevent sexual offences in schools. UN وقد أُنشئت لجان رصد لمنع الجرائم الجنسية في المدارس.
    Beginning in 2004, 12 training and enrichment programme sessions are given annually to investigators of sexual offences in all the police districts. UN واعتبارا من عام 2004، تنظم سنوياً 12 دورة تدريبية وتطويرية للمحققين في الجرائم الجنسية في أقسام الشرطة كافة.
    Elimination of sexual offences in the schools UN القضاء على الجرائم الجنسية في المجال التعليمي
    What is involved here is a process of implementation; hence the most relevant information set out below relates to vigilance committees and their action with respect to sexual offences in the educational sphere. UN تنطوي المسألة هنا على عملية تطبيق؛ وبالتالي، فإن أكثر المعلومات المبينة أدناه أهمية هي تلك المتصلة بلجان المراقبة وإجراءاتها المتعلقة بالجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    9. The Committee welcomes the creation of the Women's and Family Commissions and the establishment of specialized units concerned with domestic violence and sexual offences in the Public Prosecutor's Office in the main districts as well as the introduction of a Programme for the Protection of Victims of Sexual Violence and efforts to ensure the application of Act 103 on Violence against Women and the Family. UN 9- تعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء إنشاء مراكز شرطة المرأة والأسرة ولإنشاء وحدات متخصصة في العنف المنزلي وفي الجرائم الجنسية تابعة لمكتب المدعي العام في المقاطعات الكبرى، وإزاء تنفيذ برنامج حماية ضحايا العنف الجنسي، وإزاء الجهود المبذولة لضمان تطبيق القانون 103 المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة.
    The statistics indicated that, in the last decade, there has been a declining police and court response to sexual offences in Nova Scotia. UN وتشير الإحصاءات إلى أنه، في العقد الأخير، انخفضت استجابة الشرطة والمحاكم للجرائم الجنسية في نوفا سكوتشيا.
    The Unit has visited the facility twice this year, maintained contact with social workers regarding actual cases and facilitated a meeting between social workers and the Centers for Assistance for Victims of sexual offences in order to promote training and give advice and assistance in view of the large numbers of women who arrive, having been raped or sexually molested on the way to Israel. . UN وقامت هذه الوحدة بزيارتين للسجن في ذلك العام، وظلت على اتصال بالمساعدين الاجتماعيين بشأن القضايا المعروضة للبت فيها وقامت بتيسير اجتماع بين المساعدين الاجتماعيين ومراكز مساعدة ضحايا الجرائم الجنسية من أجل تشجيع التدريب وتقديم المشورة والمساعدة في ضوء وصول أعداد كبيرة من النساء تعرضن للاغتصاب أو للتحرش الجنسي وهن في الطريق إلى إسرائيل.
    In the same framework, Ministerial Agreement No. 3393 adopted the special regulations for procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system. UN واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339.
    Please provide data on sexual offences in Mauritius and on sanctions for such offences. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    Please provide data on sexual offences in Mauritius and on sanctions for such offences. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    (b) Comprehensive plan to eradicate sexual offences in the education system UN (ب) الخطة الشاملة للقضاء على الجرائم الجنسية في نظام التعليم
    The seriousness of sexual offences is reflected in the decision of the High Court together with the DPP and Public Solicitor's Office (PSO) to give some priority to the listing of sexual offences in 2012. UN ويدلل على خطورة الجرائم الجنسية قرار المحكمة العليا بالاشتراك مع إدارة الادعاء العام ومكتب المحامي العام إعطاء أولوية إلى حد ما لإدراج الجرائم الجنسية في قوائم القضايا المقرر نظرها في عام 2012.
    It is estimated that the centres deal with about 20 per cent of all victims of sexual offences in South Africa and have helped to increase conviction rates in rape cases to 89 per cent, compared with the national average of 7 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أن هذه المراكز تتعامل مع نحو 20 في المائة من جميع ضحايا الجرائم الجنسية في جنوب أفريقيا، وساعدت على زيادة معدلات الإدانة في حالات الاغتصاب إلى 89 في المائة، مقارنة مع المعدل الوطني البالغ 7 في المائة.
    This policy was approved through Ministerial Agreement No. 403, which establishes the national plan for the eradication of sexual offences in the education system. UN وقد اعتمدت هذه السياسة بموجب الاتفاق الوزاري رقم 403، الذي أقر الخطة الوطنية للقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    Secondly, attention was given to surveys of legislation covering sexual offences in other countries, and thirdly, data from various social and criminological studies was taken into consideration. UN وثانيا، أولى الانتباه لدراسات استقصائية عن تشريع يغطي الجرائم الجنسية في البلدان الأخرى؛ وثالثا، جرى الأخذ في الحسبان بدراسات اجتماعية وجنائية متنوعة.
    652. In October 2004 the Crown Office and Procurator Fiscal Service (COPFS) commenced a comprehensive review of the investigation and prosecution of sexual offences in Scotland. UN 652 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأت الدائرة المالية في مكتب المدعي العام استعراضا شاملا للتحقيقات وتوجيه الاتهام في الجرائم الجنسية في اسكتلندا.
    Establishment of six vigilance committees to handle cases of sexual offences in the educational sphere, with the provincial education departments of Esmeraldas, Azuay, Manabí, Tulcán, Sucumbíos and Chimborazo. UN إنشاء ست لجان مراقبة لمعالجة قضايا الجرائم الجنسية في مجال التعليم، بالتعاون مع إدارات التعليم في مناطق إسميرالداس وأزواي ومنابي وتولكان وسوكومبيو وشيمبورازو.
    78. In 2006, the Crown Office & Procurator Fiscal Service (COPFS) published its final report and recommendations on reform of the investigation of sexual offences in Scotland. UN 78 - وفي عام 2006، نشرت إدارة مكتب الحكومة الـمَلَكِيّة والمدعي العام تقريرها النهائي وتوصياتها بشأن إصلاح إجراءات التحقيق في الجرائم الجنسية في اسكتلندا.
    The Acts make significant amendments to the provisions applying to sexual offences in Victoria and make it easier for witnesses to give evidence in sexual offence trials. UN وأدخلت هذه القوانين تعديلات هامة على الأحكام التي تنطبق على الجرائم الجنسية في فيكتوريا وجعلت من الأيسر على الشهود الإدلاء بشهاداتهم في المحاكمات الخاصة بالجرائم الجنسية.
    In April 2006, the Minister of Justice submitted a bill to the Parliament proposing amendments to several provisions on sexual offences in the General Penal Code, including the provisions on prostitution. UN قدم وزير العدل في نيسان/أبريل 2006 مشروع قانون إلى البرلمان يقترح فيه إجراء تعديلات على أحكام عديدة تتعلق بالجرائم الجنسية في قانون العقوبات العام، بما فيها الأحكام المعنية بالبغاء.
    (a) Amendments to criminal law provisions on sexual offences in Aruba in 2003; UN (أ) تعديل أحكام القانون الجنائي المتعلق بالجرائم الجنسية في أروبا في عام 2003؛
    (9) The Committee welcomes the creation of the Women's and Family Commissions and the establishment of specialized units concerned with domestic violence and sexual offences in the Public Prosecutor's Office in the main districts as well as the introduction of a Programme for the Protection of Victims of Sexual Violence and efforts to ensure the application of Act 103 on Violence against Women and the Family. UN 9) تعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء إنشاء مراكز شرطة المرأة والأسرة ولإنشاء وحدات متخصصة في العنف المنزلي وفي الجرائم الجنسية تابعة لمكتب المدعي العام في المقاطعات الكبرى، وإزاء تنفيذ برنامج حماية ضحايا العنف الجنسي، وإزاء الجهود المبذولة لضمان تطبيق القانون 103 المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة.
    The Victorian Government also legislated two Acts to address sexual offences in 2006 and introduced the Crimes Amendment (Rape) Act 2007. UN وأقرت حكومة فيكتوريا أيضا قانونين يتصديان للجرائم الجنسية في عام 2006 وبدأت تعمل بقانون تعديل الجرائم (الاغتصاب) لعام 2007.
    The Unit has visited the facility twice this year, maintained contact with social workers regarding actual cases and facilitated a meeting between social workers and the Centers for Assistance for Victims of sexual offences in order to promote training and give advice and assistance in view of the large numbers of women who arrive, having been raped or sexually abused on the way to Israel. . UN وقامت الوحدة بزيارة السجن مرتين خلال هذا العام، وظلت على اتصال بالأخصائيين الاجتماعيين بشأن القضايا المعروضة للبت فيها ويسرت تنظيم اجتماع ضم الأخصائيين الاجتماعيين ومراكز تقديم الدعم لضحايا الجرائم الجنسية من أجل تشجيع التدريب وتقديم المشورة والدعم في ظل وصول أعداد كبيرة من النساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو الاعتداء الجنسي وهن في طريقهن إلى إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus