"sexual violence and torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف الجنسي والتعذيب
        
    67. Another pattern was identified, of sexual violence and torture of males and females in detention centres who were thuwar members or supportive of them, to extract information, humiliate and punish. UN 67- ويتمثل نمط آخر في ممارسة العنف الجنسي والتعذيب ضد الذكور والإناث المودعين مراكز الاحتجاز، الذين هم من الثوار أو مؤيديهم، بهدف انتزاع المعلومات منهم وإذلالهم ومعاقبتهم.
    A large number of cases of sexual violence and torture had been reported by the OHCHR field office in March 2006 (ibid., para. 95). UN وأبلغ المكتب الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في آذار/مارس 2006 (الفقرة 95) عن عدد كبير من حالات العنف الجنسي والتعذيب.
    203. The Special Services responsible for combating drug trafficking and organized crime, generally known as " Thégboro's gendarmes " (from the name of the Minister in charge of these Services), also committed murders, sexual violence and torture using knives against several civilians, in collaboration and coordination with the red berets. UN 203- وقد ارتكبت الأجهزة الخاصة لمكافحة المخدرات واللصوصية الكبرى، المعروفة عامة باسم " عناصر درك تيغبورو " (باسم الوزير المكلف بهذه الأجهزة)، بدورها القتل العمد وأعمال العنف الجنسي والتعذيب بالأسلحة البيضاء في حق العديد من المدنيين، بتعاون وتنسيق مع أفراد القبعات الحمر.
    5. Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary arrests and detentions of political activists and human rights defenders, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN 5 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان، ومن بينها اعتقال الناشطين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان واحتجازهم بصورة تعسفية والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وكذلك انتهاكات القانون الدولي الإنساني، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛
    Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary detention, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence, and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN " 6 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان ومن بينها، الاحتجاز التعسفي والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛
    6. Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary detention, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence, and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN 6 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان ومن بينها، الاحتجاز التعسفي والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللا إنسانية والمهينة، وانتهاكات القانون الدولي الإنساني، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛
    " 5. Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary arrests and detentions of political activists and human rights defenders, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN " 5 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان، ومن بينها اعتقال الناشطين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان واحتجازهم بصورة تعسفية والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وأيضا انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛
    5. Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary arrests and detentions of political activists and human rights defenders, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN 5 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان، ومن بينها اعتقال الناشطين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان واحتجازهم بصورة تعسفية والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وأيضا انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛
    6. Expresses concern about remaining human rights violations, including arbitrary detention, forced displacement, land confiscations, rape and other forms of sexual violence, and torture and cruel, inhuman and degrading treatment, as well as violations of international humanitarian law, and urges the Government of Myanmar to step up its efforts to put an end to such violations; UN 6 - تعرب عن القلق إزاء ما تبقى من انتهاكات حقوق الإنسان، ومن بينها الاحتجاز التعسفي والتشريد القسري ومصادرة الأراضي والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، وتحث حكومة ميانمار على مضاعفة جهودها لوضع حد لتلك الانتهاكات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus