"sexually active" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناشطين جنسيا
        
    • النشطين جنسيا
        
    • الناشطات جنسيا
        
    • النشطات جنسيا
        
    • الناشطين جنسياً
        
    • الناشطات جنسياً
        
    • النشاط الجنسي
        
    • النشطين جنسياً
        
    • نشطة جنسيا
        
    • ناشطين جنسيا
        
    • نشاط جنسي
        
    • نشيطة جنسياً
        
    • بنشاط جنسي
        
    • النشطون جنسيا
        
    • للنشاط الجنسي
        
    Table 1 Percentage of men and women sexually active by age 20 UN النسبة المئوية للرجال والنساء الناشطين جنسيا ببلوغ سن العشرين
    According to a 1997 study, 3.48 per cent of the sexually active population was seropositive. UN وحسب دراسة أجريت سنة 1997، فإن 3.48 في المائة من السكان النشطين جنسيا مصابون بالفيروس.
    In all developed countries with available data, except Poland, the proportion of young women sexually active by age 18 exceeds one half. UN وفي جميع البلدان المتقدمة التي تتوفر بيانات بشأنها، باستثناء بولندا، تجاوز نسبة الشابات الناشطات جنسيا لدى بلوغهن 18 عاما النصف.
    50. sexually active unmarried adolescent women are more likely to be using contraception than their married counterparts. UN 50 - ويرجح استخدام المراهقات غير المتزوجات النشطات جنسيا لوسائل منع الحمل أكثر من المتزوجات.
    :: Publicize the importance of condom use for protection against AIDS among the sexually active population; UN :: الترويج لأهمية استعمال الأكياس الواقية للحماية من الإيدز بين مجموع السكان الناشطين جنسياً.
    Twelve per cent of sexually active 15-19 year old females have had between two to three pregnancies. UN وحملت اثنتا عشر في المائة من الناشطات جنسياً اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة، من مرتين إلى ثلاث مرات.
    Children and young people are especially vulnerable to HIV transmission when they first become sexually active. UN فالأطفال والشباب معرضون بصفة خاصة لالتقاط هذا الفيروس عندما يبدأون في ممارسة النشاط الجنسي.
    Population and family life education also increases the use of safer sexual practices in those individuals who are sexually active. UN ويزيد التعليم عن السكان والحياة الأسرية أيضاً من استخدام الممارسات الجنسية الأكثر أماناً لدى الأشخاص النشطين جنسياً.
    However, consistent and correct condom use among sexually active adolescents continues to be a major public-health challenge. UN غير أن استخدام المراهقين الناشطين جنسيا للرفالات بصورة منتظمة وصحيحة لا يزال يشكل تحديا كبيرا يواجه الصحة العامة.
    The bulk of the Solomon Islands population is young and sexually active. UN إن معظم سكان جزر سليمان هم من فئة الشباب ومن الناشطين جنسيا.
    These numbers do not include the substantial and growing numbers of sexually active unmarried individuals wanting and in need of information and services. UN ولا تغطي هــذه اﻷرقام اﻷعداد الكبيرة المتزايدة مــن اﻷفـراد غيــر المتزوجين الناشطين جنسيا الذين يرغبون في الحصول على المعلومات والخدمات ويحتاجون إليها.
    Condoms were distributed for the protection of sexually active young people. UN وتم توزيع واقيات ذكرية لحماية الشباب النشطين جنسيا.
    female subject, approximately 1 25 lbs, sexually active. Open Subtitles أنثى الموضوع ، حوالي 1 25 رطلا ، النشطين جنسيا.
    For example, condom use has increased from 47 per cent to 57 per cent among sexually active males, and from 30 per cent to 37.5 per cent among sexually active females. UN فاستخدام الرفالات، مثلا، ازداد من 47 في المائة إلى 57 في المائة بين الذكور الناشطين جنسيا، ومن 30 في المائة إلى 37 في المائة بين الإناث الناشطات جنسيا.
    The prevalence of use among unattached, sexually active women is 76.4%. UN ومعدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات الناشطات جنسيا 76.4 في المائة.
    sexually active unmarried women are the most informed: almost all know of at least one modern contraceptive method. UN وتعد النساء العازبات النشطات جنسيا هن الأكثر معرفة: إذ أن كلهن تقريباً يعرفن وسيلة حديثة واحدة على الأقل لمنع الحمل.
    The Demographic and Health Survey 1999 indicates that some 42% of sexually active females and 20% of sexually active males use some form of contraceptive. UN وتبين الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لعام 1999 أن نحو 42 في المائة من الإناث الناشطات جنسياً ونحو 20 في المائة من الذكور الناشطين جنسياً يستخدمون وسيلة من وسائل منع الحمل.
    Sixty-five per cent of sexually active unmarried women have used a contraceptive method at some time in the past. UN وقد استخدمت خمس وستون في المائة من النساء غير المتزوجات الناشطات جنسياً وسيلة منع حمل في وقت ما في الماضي.
    The vaccines are most effective when administered to pre-teens and adolescents before they start being sexually active. UN وتكون اللقاحات أكثر فعالية عندما تُعطَى إلى الأشخاص في سن المراهقة وما قبله وذلك قبل البدء في ممارسة النشاط الجنسي.
    (d) The distribution of free contraceptives among the sexually active population; UN (د) توزيع وسائل منع الحمل على السكان النشطين جنسياً بالمجان؛
    Of 219 female respondents who were sexually active 41 of them had participated in sexual intercourse for money. UN ومن أصل 219 أنثى نشطة جنسيا أجابت على الاستقصاء، أكدت 41 منهن أنهن قد مارسن الجنس مقابل المال.
    We're cruising around town looking for a sexually active 14-year-old boy. Open Subtitles نبحث عن ناشطين جنسيا صبي يبلغ من العمر 14 عاما
    To the best of your knowledge, were Kelly and Dylan sexually active? Open Subtitles فيما أذا كان لدى ديلان و كيلي نشاط جنسي ؟
    In the last six months, have you been sexually active? Open Subtitles فى الستة أشهر الأخيرة هل كنتِ نشيطة جنسياً ؟
    This data reveals a dramatic change in the attitudes and sexual behaviour of teenagers: they are becoming sexually active at a very young age, are not informed on issues involving sex and are not using contraceptives. UN وهذه البيانات تدل على حدوث تغير ملحوظ في مواقف المراهقات وسلوكهن الجنسي، فهن يضطلعن بنشاط جنسي في سن غاية في الصغر، كما أنهن يفتقرن إلى المعلومات المتصلة بالقضايا المتعلقة بالجنس، إلى جانب عدم استخدامهن لوسائل منع الحمل.
    Young, sexually active people are overwhelmingly the most at risk. UN والشباب، والأشخاص النشطون جنسيا هم الأكثر تعرضا للإصابة بهذه الأمراض.
    A weakening of the educational system as a consequence of AIDS will make it more difficult for children and young people to receive information and education about HIV and AIDS before they become sexually active. UN فإصابة النظام التعليمي بالوهن نتيجة للإيدز سيزيد من صعوبة تلقي الأطفال والشباب للمعلومات والثقافة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز قبل بدء ممارستهم للنشاط الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus