"shah of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شاه
        
    One small carpet presented by the former Shah of Iran to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Prince of Kuwait, described as follows: UN سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها:
    Some of the carpets were allegedly gifted by the former Shah of Iran. UN وتدعي صاحبة المطالبة أن بعض السجاد كان هدية من شاه إيران السابق.
    Hey, you know, we got that caviar the Shah of Iran sent me. Open Subtitles تعلم، لدينا ذلك الكافيار الذي جلبه لي شاه إيران
    And the United States started mixing with a rougher crowd. Hmm! In 1953, the CIA helped the Shah of Iran overthrow the Iranian government, to become their supreme ruler. Open Subtitles وبدات الولاايات المتحدة بالتحالف مع الاشد قبحا في عام 1953 ساعدة امريكا شاه ايران على الامساك بزمام السلطة
    Now, the only mint outside of the U.S. Capable of printing our money belonged to the Shah of Iran. Open Subtitles آلة سك العملة الوحيدة خارج أمريكا التي يمكنها طباعة الدولارات كانت ملك شاه ايران
    That fat cocksucker says I look like the Shah of Iran. Open Subtitles سنمحيه من على وجه الأرض أتدرون أنّ ذلك البدين الحقير قال أني أُشبه شاه إيران؟
    Somalia. Lebanon. The Shah of Iran. Open Subtitles الصومال ، لبنان ، شاه ايران انا لا اهتم ، هل تسمعنى ؟
    I should once again like to congratulate the Chairman of the Working Group of the Whole, Mr. Muhammad Nasim Shah of Pakistan, on his assiduous efforts to promote consensus and on the way in which he has maintained the traditional efficiency of this Working Group. UN وأود، مرة أخرى، أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع، السيد محمد نسيم شاه من باكستان، على جهوده الحثيثة لتشجيع توافق اﻵراء، وعلى الطريقة التي حافظ بها على الكفاءة التقليدية التي تميز بها فريقه العامل.
    12. A small rug presented by the former Shah of Iran to Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Amir of Kuwait, described as follows: UN 12 - سجادة صغيرة الحجم مهداة من شاه إيران السابق إلى الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح أمير الكويت وبالمواصفات الآتية:
    2.1 The complainant was a high-ranking officer in the army of the former Shah of Persia. UN 2-1 كان صاحب الشكوى ضابطاً في مرتبة عليا في جيش شاه إيران السابق.
    First of all, I would like to personally thank the Working Group’s Vice-Chairmen, Ambassador Biørn Lian of Norway and Ambassador Shah of India. Their excellent leadership and personal diligence were a great asset to the Working Group. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر شخصيا نواب رئيس الفريق العامل، السفير النرويجي بيورن ليان، والسفير الهندي شاه فقد كانت قيادتهما الممتازة ومثابرتهما الشخصية ذخرا عظيما للفريق العامل.
    The company has a well-documented history of providing services to the CIA: it was its aircraft that were used to take the Shah of Iran from Panama to Cairo; and in 1984 they also took weapons to the anti-Nicaraguan Contras in El Salvador. UN وللشركة اﻷمريكية سجل حافل عبر التاريخ في تقديم الخدمات لحساب المخابرات المركزية اﻷمريكية، إذ أن طائراتها هي التي قامت بنقل شاه إيران من بنما الى القاهرة. وفي عام ١٩٨٤ قامت أيضا بنقل اﻷسلحة الى الكونترا في السلفادور ضد نيكاراغوا.
    I would also like to thank Ambassador Shah of India and Ambassador Keating of New Zealand, who as Vice-Chairmen skilfully directed the deliberations of the Working Group during the last session. UN وأود أيضا أن أشكر السفير شاه ممثل الهند، والسفير كيتنغ ممثل نيوزيلندا، اللذين وجها بمهارة، بوصفهما نائبي الرئيس، مداولات الفريق العامل خلال الدورة اﻷخيرة.
    We are convinced that, under Mr. Razali's chairmanship and with the assistance of the Group's new co-Vice-Chairmen, Ambassador Shah of India and Ambassador Biørn Lian of Norway, the Working Group will conclude its work successfully. UN ونحن نثق في أن الفريق العامل سيختتم أعماله بنجاح تحت رئاسة السيد غزالي، وبمساعدة نائبي رئيس الفريق العامل السفير شاه من الهند، والسفير بيرن ليان من النرويج.
    Similarly, few regimes seemed more stable than that of the Shah of Iran, another long-term ruler, who, having bankrupted his country, was forced to flee the fury of a mob in 1979. News-Commentary وعلى نحو مماثل، كانت قِلة من الأنظمة تبدو أكثر استقراراً من نظام شاه إيران، الحاكم الذي ظل على رأس السلطة لمدة طويلة، والذي اضطر إلى الفرار من غضبة الغوغاء في عام 1979، بعد أن تسبب في إفلاس بلاده.
    Nostradamus scholars insist that this is a startling prediction about the fate of the Shah of Iran. Open Subtitles متابعوا نوستراداموس يصرَون على أنَ ...هذا هو تنبَؤ مفزع عن مصير شاه إيران
    It seems the Shah of Lugash telephoned the president personally and asked for Clouseau to be assigned to the case. Open Subtitles يبدو أن شاه لوجاش خابرالرئيسشخصياً... و سأل عن كلوزو... لكي يكلفه بالقضيه.
    Half a million dollars is not a drop in the bucket to anyone, with the possible exception of a Shah of Iran and Howard Hughes. Open Subtitles نصف مليون دولار ليس قطرة من جيب أحد " مع احتمال ممكن لـ " شاه إيران "و " هاورد هيوز
    It's the birthday of your ruler, the Shah of Iran. Open Subtitles انه عيد ميلاد القائد شاه ايران
    I wish finally to convey the gratitude of the JCC to you, Sir, for your leadership as Chairman of the Working Group, and to the Vice-Chairmen, Ambassador Prakash Shah of India and Ambassador Hans Jacob Biørn Lian of Norway, for the manner in which guided the work of the Group to a successful conclusion. UN وأخيرا، أود أن أعبر عن امتنان لجنة التنسيق المشتركة لكــم، سيــدي، علــى الصفــات القياديـة التي أبديتموها كرئيس للفريق العامل، ولنائبي الرئيس، السفير الهندي براكاش شاه والسفير النرويجي هانز جيكوب بيورن، على الطريقة التي أدرتم بها عمل الفريق وصولا الى خاتمة ناجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus