This Bill adds a new paragraph to article 101 of the Federal Constitution, establishing that appointments for the position of Associate Justice shall abide by the criterion of rotation between genders. | UN | ويضيف مشروع القرار هذا فكرة جديدة إلى المادة 101 من الدستور الاتحادي، مقرراً أن التعيينات لشغل مركز قاضٍ معاون يجب أن تتقيد بمعيار التناوب بين الجنسين. |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتؤكد من جديد كذلك أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتؤكد من جديد كذلك أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
With regard to articles 5 (a) and 16 (1) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of the Republic of India declares that it shall abide by and ensure these provisions in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative and consent. | UN | فيما يتعلق بالمادة ٥ )أ( و ١٦ )١( من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعلن حكومة جمهورية الهند أنها ستلتزم بهذه اﻷحكام وتضمن تنفيذها وفقا لسياستها بعدم التدخل في الشؤون الشخصية ﻷي مجتمع محلي بدون مبادرة منه أو موافقته. |
With regard to articles 5 (a) and 16, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of the Republic of India declares that it shall abide by and ensure these provisions in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative and consent. | UN | فيما يتعلق بالمادة 5 (أ) والفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعلن حكومة جمهورية الهند أنها ستلتزم بهذه الأحكام وتكفل تطبيقها تمشيا مع سياستها المتمثلة في عدم التدخل في الشؤون الخاصة بأي مجتمع ما لم تأت المبادرة منه وبموافقته. |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتؤكد من جديد كذلك أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتؤكد من جديد كذلك أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
3. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 3 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد أيضا تأكيد أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتؤكد من جديد كذلك أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد أيضا تأكيد أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
4. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 4 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
4. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 4 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
3. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 3 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 2 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد أيضا تأكيد أن على الدول أن تتقيد بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
3. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 3 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
3. Reaffirms the role of the General Assembly in encouraging the progressive development of international law and its codification, and reaffirms further that States shall abide by all their obligations under international law; | UN | 3 - تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وتعيد كذلك تأكيد وجوب أن تتقيد الدول بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي؛ |
With regard to articles 5 (a) and 16, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of the Republic of India declares that it shall abide by and ensure these provisions in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative and consent. | UN | فيما يتعلق بالمادة 5 (أ) والفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعلن حكومة جمهورية الهند أنها ستلتزم بهذه الأحكام وتكفل تطبيقها تمشياً مع سياستها المتمثلة في عدم التدخل في الشؤون الخاصة بأي مجتمع ما لم تأت المبادرة منه وبموافقته. |
With regard to Article 16(1) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Government of India declares that it shall abide by and ensure these provisions in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative and consent. | UN | بالنسبة للمادة 16(1) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تُعلن حكومة الهند أنها ستلتزم بهذه الأحكام وتكفل تطبيقها وفقاً لسياستها المتمثلة في عدم التدخل في الشؤون الشخصية لأي جماعة دون مبادرة من هذه الجماعة ودون قبولها. |
With regard to articles 5 (a) and 16, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of the Republic of India declares that it shall abide by and ensure these provisions in conformity with its policy of non-interference in the personal affairs of any community without its initiative and consent. | UN | فيما يتعلق بالمادة 5 (أ) والفقرة 1 من المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعلن حكومة جمهورية الهند أنها ستلتزم بهذه الأحكام وتكفل تطبيقها تمشياً مع سياستها المتمثلة في عدم التدخل في الشؤون الخاصة بأي مجتمع ما لم تأت المبادرة منه وبموافقته. |