"shall appoint" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعين
        
    • تعين
        
    • تعيِّن
        
    • تعيّن
        
    • ويعين
        
    • يعيِّن
        
    • له أن يسمي
        
    • يعيّن
        
    • يُعين
        
    • تعيﱢن
        
    • تُعين
        
    • وتُعيِّن
        
    • وتعيّن
        
    • وتُعيﱢن
        
    • وتعيِّن
        
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    In disputes between more than two Parties, Parties with the same interest shall appoint their members of the commission jointly by agreement. UN في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    In accordance with their national legislations the Parties shall appoint their permanent representatives to the Secretariat. UN تعين الأطراف وفقا لتشريعاتها الوطنية ممثليها الدائمين لدى الأمانة.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعيِّن الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً.
    The Committee shall appoint a Special Rapporteur on communications under the Optional Protocol to the Convention. UN 67- تعيّن اللجنة مقرراً خاصاً يُعنى بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The President of the Republic shall appoint four of the members. UN ويعين رئيس الجمهورية الأعضاء الأربعة المتبقين.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    In criminal cases, the state shall appoint an advocate for a destitute. UN وفي القضايا الجنائية، تعين الدولة محام للمعوز.
    2. In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the Commission jointly by agreement. UN 2- في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    In disputes between more than two parties, parties in the same interest shall appoint their members of the commission jointly by agreement. UN في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN تعيِّن الجمعية العامة لجنة خبراء تسمَّى لجنة الاشتراكات، مؤلفة من ثمانية عشر عضواً.
    In the event of a vacancy, the Committee shall appoint an independent and highly qualified expert from the same regional group from the Committee. UN وفي حال وجود شاغر، تعيِّن اللجنة خبيراً مستقلاً ومؤهلاً تأهيلاً عالياً من المجموعة الإقليمية ذاتها.
    Each State party shall appoint a focal point to coordinate its participation in the review. UN 17- تعيّن كل دولة طرف جهة اتصال لتنسيق مشاركتها في عملية الاستعراض.
    Each State party shall appoint a focal point to coordinate all aspects of its participation in the review. UN 17- تعيّن كل دولة طرف جهة اتصال لتنسيق جميع جوانب مشاركتها في عملية الاستعراض.
    The Parties shall each appoint one arbitrator and shall appoint, by mutual agreement, a third arbitrator, who shall preside over the tribunal. UN ويعين كل من الطرفين حكما، ويعين الطرفان بالاتفاق بينهما حكما ثالثا يرأس هيئة التحكيم.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not participate in taking decisions, but shall appoint another member of his or her delegation to do so in his or her place. UN لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه. تكوينـه
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his/her delegation to vote in his/her place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل له أن يسمي عضواً آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلاً منه.
    The Executive President shall appoint such Vice-Presidents as may be necessary for the operation of the institution, stipulating in each case their terms of reference, duties and remuneration. UN يعيّن مجلس الإدارة، بناء على توصية الرئيس التنفيذي، نائبا واحدا للرئيس أو أكثر حسبما يقتضيه سير عمل المؤسسة، مع تبيان صلاحياتهم ومهامهم وأجورهم في كل حالة.
    2. The Council shall appoint the Executive Director for a period of not more than the duration of the Agreement and its extensions, if any. UN 2- يُعين المجلس المدير التنفيذي لمدة لا تزيد عن مدة الاتفاق وأي تمديدات له، إن وجدت.
    " 1. At its first meeting, the commission shall appoint a secretary and shall then hear initial statements from the parties. UN " ١ - تعيﱢن اللجنة في اجتــماعها اﻷول أمينا وتســتمع بعد ذلك إلى بيانين أوليين من الطرفين.
    " The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. UN " تُعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. " UN وتُعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها " .
    The National Assembly shall appoint 5 judges of the Constitutional Court from among 10 candidates proposed by the President of the Republic. UN وتعيّن الجمعية الوطنية 5 قضاة في المحكمة الدستورية من بين 10 مرشحين يقترحهم رئيس الجمهورية.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session.” UN وتُعيﱢن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية اﻷعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها " . ـ
    The General Assembly shall appoint judges from this list. UN وتعيِّن الجمعية العامة القضاة من هذه القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus