This process shall normally be observed through Observation Visits that shall be conducted once a year. | UN | وتراقب هذه العملية من خلال زيارات المراقبة التي تجرى بواقع مرة واحدة في السنة. |
76. Evaluations of separate subprogrammes' technical cooperation activities shall be conducted on a regular basis. | UN | 76 - تجرى عمليات تقييم أنشطة التعاون التقني للبرامج الفرعية، كل على حدة، بصورة منتظمة. |
Community anti-Nazi audits shall be conducted according to the following key principles: | UN | تُجرى عمليات التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية وفقا للمبادئ الأساسية التالية: |
An incountry visit shall be conducted as part of this review. | UN | وتجرى زيارة ميدانية كجزء من هذا الاستعراض. |
However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (d) shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. | UN | على أن الاتصالات والمخاطبات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة )د( يجب أن تتم في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين، التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض. |
2. An inquiry shall be conducted confidentially and in accordance with any modalities determined by the Committee. | UN | 2- يُجرى التحري ويحافظ على صفته السرية وفقاً لأي طرائق تحددها اللجنة. |
The meetings shall be conducted under the following guidelines: | UN | وتُجرى الاجتماعات بموجب المبادئ التوجيهية التالية: |
In particular, examinations shall be conducted in private under the control of the medical expert and outside the presence of security agents and other government officials. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتم إجراء هذه الفحوص على انفراد بإشراف الخبير الطبي دون حضور موظفي الأمن وغيرهم من الموظفين الحكوميين. |
In addition, the SPT emphasizes that all questioning on health matters shall be conducted in accordance with the principle of medical confidentiality. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الفرعية تشدد على أنه ينبغي أن تجرى جميع الاستجوابات بشأن المسائل الصحية وفقاً لمبدأ السرية الطبية. |
(b) Reasonably frequent reviews of all unliquidated obligations shall be conducted in the interest of returning any resulting savings to UNOPS accounts. | UN | (ب) تجرى استعراضات بصورة معقولة التواتر لجميع الالتزامات غير المصفاة بغية رد أي وفورات ناجمة عن ذلك إلى حسابات المكتب. |
20. The challenge inspection shall be conducted in accordance with the provisions of the Verification Annex. | UN | 20 - تجرى عملية التفتيش المباغت وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق. |
Multiple simulations shall be conducted to identify the sensitivity of the assessments to assumptions made. | UN | ويجب أن تُجرى عمليات محاكاة متعددة لتحديد حساسية التقييمات للافتراضات المتخذة. |
29. The proceedings shall be conducted on the basis of the written pleadings and submissions of the parties, except as provided below. | UN | 29 - تُجرى الإجراءات على أساس مرافعات الأطراف ومذكراتهم الخطية، باستثناء ما هو منصوص عليه أدناه. |
3. A visit shall be conducted in accordance with any modalities determined by the Committee. | UN | 3- تُجرى الزيارة وفقاً لأي طرائق تحددها اللجنة. |
An in-country visit shall be conducted as part of this review. | UN | وتجرى زيارة قطرية داخلية كجزء من هذا الاستعراض. |
An in-country visit shall be conducted as part of this review. | UN | وتجرى زيارة قطرية داخلية كجزء من هذا الاستعراض. |
However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (f) above shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. | UN | بيد أن إقامة الصلات والاتصالات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة (و) يجب أن تتم في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض. |
However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (f) above shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. | UN | بيد أن إقامة الصلات والاتصالات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة (و) أعلاه يجب أن تتم في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض. |
2. An inquiry shall be conducted confidentially and in accordance with any modalities determined by the Committee. | UN | 2- يُجرى التحري ويحافظ على صفته السرية وفقاً لأي طرائق تحددها اللجنة. |
A community anti-Nazi audit shall be conducted for the following reasons: | UN | وتُجرى عمليات التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية للأسباب التالية: |
In particular, examinations shall be conducted in private under the control of the medical expert and outside the presence of security agents and other government officials; | UN | وعلى وجه الخصوص، يتم إجراء هذه الفحوص على انفراد بإشراف الخبير الطبي دون حضور موظفي الأمن وغيرهم من الموظفين الحكوميين. |
However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (d) shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. | UN | بيد أن إقامة الصلات والاتصالات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة (د) يجب أن تحدث في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين، التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض؛ |
(b) exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles not for personal use or articles the import or export of which is prohibited by the law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; an inspection in such a case shall be conducted in the presence of the official concerned; | UN | )ب( إعفاء أمتعتهم الشخصية من التفتيش، ما لم توجد أسباب جدية للاعتقاد بأنها تحتوي على مواد ليست للاستعمال الشخصي أو مواد يحظر قانون الدولة الطرف المعنية استيرادها أو تصديرها أو تكون خاضعة ﻷنظمة الحجر الصحي فيه؛ ويجري التفتيش في هذه الحالة في حضور الموظف المعني؛ |
These activities shall be conducted on the basis of respect for the principle of full and permanent sovereignty of all States and peoples over their own wealth and natural resources, with due regard to the rights and interests, in accordance with international law, of other States and entities under their jurisdiction. | UN | ويتعين الاضطلاع بهذه الأنشطة على أساس احترام مبدأ السيادة الكاملة والدائمة لجميع الدول والشعوب على ثرواتها ومواردها الطبيعية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما للدول الأخرى والكيانات الواقعة تحت ولايتها من حقوق ومصالح وفقا للقانون الدولي. |
In order to restore the dignity of the victims, families and human rights defenders, these investigations shall be conducted with the object of securing recognition of such parts of the truth as were formerly constantly denied. | UN | ولكي يسترد الضحايا وأسرهم والمدافعون عن حقوق اﻹنسان كرامتهم ينبغي الحرص خلال التحقيقات على أن يُعترف بجانب الحقيقة الذي أُنكر باستمرار في السابق. |
Intrusive searches shall be conducted in private and by trained staff of the same sex as the visitor. | UN | وتُنفَّذ عمليات التفتيش الاقتحامي في مكان يوفِّر الخصوصية ويتولَّى القيام بها موظفون مدرَّبون من نفس جنس الزائر. |
Intrusive searches shall be conducted in private and by trained staff of the same sex as the prisoner. | UN | ويجب أنْ تُنفَّذ عمليات التفتيش الاقتحامي في مكان يوفِّر الخصوصية وأنْ يتولَّى القيام بها موظفون مدرَّبون من نفس جنس السجين. |
12. The review shall be conducted thematically with due regard to geographic regions and subregions. | UN | 12- ينهج الاستعراض نهجاً مواضيعياً مع إيلاء الاعتبار الواجب للمناطق والمناطق الفرعية الجغرافية. |
136. Decides that the selection process for the host of the Climate Technology Centre shall be launched upon the conclusion of the seventeenth session of the Conference of the Parties and shall be conducted in an open, transparent, fair and neutral manner in accordance with the process outlined in this decision, and informed by United Nations practices, in order to make the Technology Mechanism become fully operational in 2012; | UN | 136- يقرر إطلاقَ عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ عند اختتام الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف وإجراءها بطريقة علنية وشفافة وعادلة ومحايدة وفقاً للعملية المبينة في هذا المقرر، واسترشاداً بممارسات الأمم المتحدة، لكي تصبح آلية التكنولوجيا كاملة التشغيل بحلول عام 2012؛ |