The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
Compensation shall be equal to the financially assessable value of all damage suffered, particularly: | UN | يجب أن تكون تدابير التعويض مساوية لﻷضرار اﻹجمالية الملحقة التي يمكن تقديرها مالياً وعلى وجه الخصوص: |
In such case, the duration of the extension shall be equal to the period by which performance of the contract was delayed due to force majeure. | UN | وفي هذه الحالة، تكون فترة التمديد مساوية للفترة التي تعطل فيها العمل بالعقد بسبب القوة القاهرة. |
While there are less than 25 States Parties to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall be equal to that of the States Parties. | UN | وطالما كان عدد الدول الأطراف في هذا البروتوكول أقل من خمس وعشرين دولة، فإن عدد أعضاء اللجنة الفرعية يكون مساوياً لعدد الدول الأطراف. |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly. | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة. |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly. | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة. |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly. | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة ١٠٠ في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة. |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة ١٠٠ في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة ١٠٠ في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة ١٠٠ في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة. |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
The amount of this grant per year for each disabled child shall be equal to 100 per cent of the education expenses actually incurred, up to a maximum amount approved by the General Assembly; | UN | ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛ |
Thus, when the predicate offence is punishable by a longer prison sentence than the money-laundering offence, the penalty shall be equal to the sentence attached to the predicate offence of which the perpetrator was aware. | UN | وبناء عليه، ففي الحالة التي يعاقب فيها على الجريمة الأصلية بالسجن لمدة تزيد على مدة السجن المستحقة بسبب جريمة غسل الأموال، تكون العقوبة المستوجَبة مساوية للعقوبة على الجريمة الأصلية التي يكون مرتكب الجريمة على علم بها. |
The recalculated portion shall be equal to the sum of the emissions during each year of the commitment period for which these data are available plus, for each remaining year of that commitment period, an amount equal to the emissions in the most recent year for which these data are available. | UN | ويكون الجزء المعاد حسابه مساوياً لمجموع الانبعاثات خلال كل سنة من فترة الالتزام التي تتوافر فيها هذه البيانات، بالإضافة إلى كمية مساوية للانبعاثات في آخر سنة تتوافر فيها هذه البيانات وذلك عن كل سنة متبقية من فترة الالتزام. |
The recalculated portion shall be equal to the sum of the emissions during each year of the commitment period for which these data are available plus, for each remaining year of that commitment period, an amount equal to the emissions in the most recent year for which these data are available. | UN | ويكون الجزء المعاد حسابه مساوياً لمجموع الانبعاثات خلال كل سنة من فترة الالتزام التي تتوافر فيها هذه البيانات، بالإضافة إلى كمية مساوية للانبعاثات في آخر سنة تتوافر فيها هذه البيانات وذلك عن كل سنة متبقية من فترة الالتزام؛ |
The accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removal by sinks, resulting from forest management [and afforestation, reforestation, deforestation] shall be equal to: | UN | أما انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ والقابلة للحساب بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، والناجمة عن إدارة الأحراج [والتحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج] فتكون مساوية لما يلي: |