Moreover; disparities amongst regions and allocation units shall be reduced by 50 percent by the year 2015. | UN | وفضلاً عن هذا، تخفض الفوارق فيما بين المناطق والوحدات بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015. |
Moreover; disparities amongst regions and allocation units shall be reduced by 50 percent by the year 2015. | UN | وفضلاً عن هذا، تخفض الفوارق فيما بين المناطق والوحدات بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the provisions set out in the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للأحكام المبيّنة في الفقرة السابقة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. | UN | وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة. |
If meals are provided free of charge, the rate shall be reduced by 30 per cent. | UN | وإذا وُفر الطعام مجانا، يخفض المعدل بنسبة 30 في المائة. |
6.2 The United Nations shall reimburse the Government for the major equipment provided as listed in annex B. The reimbursement for the major equipment shall be reduced in the event that such equipment does not meet the required performance standards set out in annex D or in the event that the equipment listing is reduced. | UN | 6-2 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف المعدَّات الرئيسية المقدَّمة على النحو الوارد في المرفق " باء " . وتخفَّض معدلات تسديد التكاليف في حالة عدم وفاء تلك المعدَّات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق " دال " أو في حالة اختصار قائمة المعدَّات. |
Where the sample contains dry ice, the conditioning period shall be reduced to 4 hours. | UN | وحيثما تحتوي العينة على ثلج جاف، تخفض فترة التكييف إلى 4 ساعات. |
The penalty shall be reduced by half if the offender secures the fugitive's arrest or induces him to give himself up within three months from the date of his escape provided that, in the meantime, the latter has not committed any other offence classified as a felony or a misdemeanour. | UN | تخفض نصف العقوبة إذا أمن المجرم القبض على الفار أو حمله على تسليم نفسه خلال ثلاثة أشهر من فراره دون أن يكون قد ارتكب جريمة أخرى توصف بالجناية أو الجنحة. |
In such cases, the travel and subsistence allowance that may otherwise be payable by the United Nations shall be reduced in the same manner as in respect of staff members of the Organization. | UN | وفي هذه الحالات يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
In such cases, the travel and subsistence allowance that may otherwise be payable by the United Nations shall be reduced in the same manner as in respect of staff members of the Organization. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل السفر والإعاشة الذي كان ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
In such cases, the travel and subsistence allowance that may otherwise be payable by the United Nations shall be reduced in the same manner as in respect of staff members of the Organization. | UN | وفي هذه الحالات يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقا للفقرة السابقة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقا للفقرة السابقة. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقا للفقرة السابقة. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. | UN | وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة. |
In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. | UN | وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة. |
If both lodging and meals are provided, the rate shall be reduced by 80 per cent. | UN | وإذا وُفر السكن والطعام معا، يخفض المعدل بنسبة 80 في المائة. |
6.3 The United Nations shall reimburse the Government for the provision of self-sustainment goods and services at the rates and levels stated in annex C. The reimbursement for self-sustainment shall be reduced in the event that the contingent does not meet the required performance standards set out in annex E, or in the event that the level of self-sustainment is reduced. | UN | 6-3 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة بالمعدلات والمستويات الواردة في المرفق " جيم " تكاليف ما تقدِّمه من سلع، وخدمات، الاكتفاء الذاتي. وتخفَّض معدلات تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي في حالة عدم وفاء الوحدات بمعايير الأداء المطلوبة الواردة في المرفق " هاء " أو في حالة خفض مستوى الاكتفاء الذاتي. |
4. Enhancement of the Sexual and Reproductive Health Status of Young People: Adolescent pregnancies shall be reduced by 50 percent in whole Turkey and on the basis of regions and allocation units by the year 2013. | UN | 4 - تحسين حالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب: يتم تخفيض حمل المراهقات بنسبة 50 في المائة في جميع أنحاء تركيا وعلى أساس المناطق والوحدات بحلول عام 2013. |
If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. | UN | فإذا حدث تعادل بين أكثر من مرشحين، يُجرى تخفيض العدد إلى اثنين فقط بالقرعة ويستمر الاقتراع المحصور فيما بينهما طبقاً للفقرة السابقة. |