10 members of the Committee shall constitute a quorum. | UN | يتكون النصاب القانوني للجنة من 10 أعضاء. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Review Conference and the Chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة. |
In this regard, the CRIC 7 review and consideration by COP 9 of the JWP shall constitute key steps in the evolution of the JWP. | UN | وفي هذا الصدد، سيشكل استعراض برنامج العمل المشترك من قبل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة ونظر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في هذا البرنامج خطوتان أساسيتان في تطور هذا البرنامج. |
A record of all commitments for future periods, which shall constitute the first changes against relevant appropriations once these are approved by the Meeting of States Parties, is maintained in the financial statements. | UN | ويحتفظ في البيانات المالية بسجل لجميع التزامات الفترات المقبلة، التي ستشكل أول نفقات تقيد على حساب الاعتمادات ذات الصلة متى وافق عليها اجتماع الدول الأطراف. |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. | UN | ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية. |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. | UN | ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل منهم مكتب الحلقة الدراسية. |
In accordance with rule 40, the officers elected shall constitute the General Committee. | UN | وفقا للمادة 40 من النظام الداخلي، تتكوّن اللجنة العامة من أعضاء المكتب المنتخبين. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Conference and the Chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة. |
The President, the VicePresidents, the RapporteurGeneral of the Conference and the Chairpersons of the Main Committees shall constitute the General Committee. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairmen of the Main Committees shall constitute the General Committee. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية. |
E. The delimitation of all segments of the entire boundary shall constitute the legal and binding resolution of the disposition of the border dispute by peaceful means. | UN | هاء - سيشكل تعيين جميع أجزاء الحدود بأكملها التسوية القانونية والملزمة لحسم النزاع على الحدود بالوسائل السلمية. |
2. The road marked on the Map that links Gorazde to Zepa shall constitute part of the Muslim majority Republic, which shall be responsible for its upkeep and policing. | UN | ٢ - سيشكل الطريق المبين على الخريطة والذي يربط بين غورازدة وزيبا جزءا من الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة، والتي ستتولى مسؤولية صيانته وحراسته. |
A record of all commitments for future periods which shall constitute the first charges against relevant appropriations once these are approved by the Meeting of States Parties, is maintained in the financial statements. | UN | وتسجل في البيانات المالية جميع التزامات الفترات المقبلة، التي ستشكل أول نفقات تقيد على حساب الاعتمادات ذات الصلة متى وافق عليها اجتماع الدول الأطراف. |
29. Urges that the Working Group be reconvened at the earliest possible time to enable timely submission of its recommendations to the Commission at its fifteenth session, which shall constitute an input from the Commission to the General Assembly, through the Economic and Social Council; | UN | 29 - يحث الفريق العامل على الاجتماع مجددا في أبكر وقت ممكن بما يتيح له تقديم توصياته إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة التي ستشكل إسهاما تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chair and shall constitute the Bureau of the seminar. | UN | ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية. |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. | UN | ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتألف منهم مكتب الحلقة الدراسية. |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. | UN | ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل منهم مكتب الحلقة الدراسية. |
In accordance with rule 40, the officers elected shall constitute the General Committee. | UN | وفقا للمادة 40 من النظام الداخلي، تتكوّن اللجنة العامة من أعضاء المكتب المنتخبين. |
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the Seminar; | UN | ويحيل الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية؛ |
4. Decides that false statements or omissions in the declarations submitted by Iraq pursuant to this resolution and failure by Iraq at any time to comply with, and cooperate fully in the implementation of, this resolution shall constitute a further material breach of Iraq's obligations and will be reported to the Council for assessment in accordance with paragraphs 11 and 12 below; | UN | 4 - يقرر أن تقديم العراق بيانات زائفة أو إغفاله بعض الأمور في البيانات المقدمة عملا بهذا القرار وامتناعه في أي وقت عن الامتثال لهذا القرار والتعاون الكامل في تنفيذه سوف يُشكِّل خرقا جوهريا إضافيا لالتزامات العراق وسوف يُبلَّغ إلى المجلس لتقييمه وفقا للفقرتين 11 و 12 أدناه؛ |
These officers shall constitute the Bureau of the Seminar; | UN | وسيؤلف الثلاثة معا مكتب الحلقة الدراسية؛ |
Four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. | UN | ويتشكل النصاب القانوني في الجلسات العامة من أربعة من أعضاء المحكمة. |