"shall establish" - Traduction Anglais en Arabe

    • يضع
        
    • ينشئ
        
    • تنشئ
        
    • ويضع
        
    • يقرر
        
    • تُنشئ
        
    • أن تنشىء
        
    • يُنشئ
        
    • ويقرر
        
    • يتثبتوا
        
    272. The JAF shall establish its rules of procedure. UN 272 - يضع صندوق التعويضات/جبر الضرر قواعده الإجرائية.
    The Executive Director shall establish a policy on advance financing activities which will describe circumstances and conditions where payments in advance of receipt of project funds can be made. UN يضع المدير التنفيذي سياسة بشأن أنشطة التمويل المسبق يُبين فيها ظروف وشروط الدفع مقدما قبل تلقي أموال المشاريع.
    The Review Conference shall establish one Main Committee and a Drafting Committee, which may set up subcommittees or working groups. UN ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Conference shall establish three Main Committees for the performance of its functions. UN ينشئ المؤتمر ثلاث لجان رئيسية من أجل أداء وظائفه.
    The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. UN تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لدراسة واقتراح سبل ووسائل التعجيل بعملها وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    The Council shall establish rules governing such delegation of powers to the Committee on Projects. UN ويضع المجلس القواعد المنظمة لـهذا التفويض للسلطة للجنة المشاريع.
    The Secretary-General shall establish procedures for the filing and utilization of financial disclosure statements. UN يقرر اﻷمين العام اﻹجراءات المتعلقة بإيداع اﻹقرارات المالية واستخدامها.
    The Executive Director shall establish the necessary controls and may delegate to other personnel the authority to select and issue contracts to individual contractors. UN وعلى المدير التنفيذي أن يضع الضوابط الضرورية، وله أن يفوض الموظفين الآخرين سلطة اختيار العقود ومنحها لفرادى المتعاقدين.
    The Comptroller shall establish a policy mitigating currency fluctuation risks. UN يضع المراقب المالي سياسة عامة للحد من مخاطر تقلب أسعار العملات.
    UNOPS Executive Director shall establish accounting policies to ensure that the financial statements provide information that is: UN يضع المدير التنفيذي للمكتب سياسات محاسبية تكفل تقديم البيانات المالية معلومات تتسم بما يلي:
    The Registrar shall establish a scheme for the payment of repatriation grants within the maximum rates and under the conditions specified in annex IV. Regulation 9.5 UN يضع المسجل نظاما لدفع منح اﻹعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام اﻷساسي.
    The Secretary-General shall prescribe the format and information to be provided in such statements and shall establish procedures for filing them. UN ويحدد الأمين العام الشكل والمعلومات التي يتعين تقديمهما في تلك الإقرارات، كما يضع الإجراءات المتعلقة بتقديمها.
    The Conference shall establish three Main Committees for the performance of its functions. UN ينشئ المؤتمر ثلاث لجان رئيسية من أجل أداء وظائفه.
    The Contracting Parties shall establish a commission on human rights. UN ينشئ الطرفان المتعاقدان لجنة معنية بحقوق اﻹنسان.
    The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in disciplinary cases. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون تسدي له المشورة في حالات التأديب.
    In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members. UN وفي مثل تلك الحالات، تنشئ اللجنة المعنية بالسرية هيئة للتحقيق تتألف من 3 أو 5 من أعضائها.
    The State shall establish nurseries, and help support women with many children who have inadequate support. UN وأن تنشئ دور حضانة لرعاية الأطفال وأن تساعد على دعم المرأة التي لها عدد كبير من الأطفال ولا يوجد لها دعم كافٍ.
    States Parties shall establish an organ authorized for the required supervision and review of the effective implementation of this Convention. UN تنشئ الدول الأطراف هيئة مخولة سلطة الاشراف على التنفيذ الفعلي لهذه الاتفاقية واستعراضه.
    The Council shall establish rules governing such delegation of powers to the Committee on Projects. UN ويضع المجلس القواعد المنظمة لـهذا التفويض للسلطة إلى لجنة المشاريع.
    The Secretary-General shall establish procedures for the filing and utilization of financial disclosure statements. UN يقرر اﻷمين العام اﻹجراءات المتعلقة بإيداع اﻹقرارات المالية واستخدامها.
    To promote the implementation of the objectives and provisions of this Treaty, the States Parties shall establish the executive organization of the Treaty, which shall: UN تعزيزاً لوضع أهداف هذه المعاهدة وأحكامها موضع التنفيذ، تُنشئ الدول الأطراف المنظمة التنفيذية للمعاهدة، التي تتولى:
    The Conference shall establish one or more Main Committees, which may set up subcommittees or working groups. UN ينشىء المؤتمر لجنة رئيسية أو أكثر، لها أن تنشىء لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Conference shall establish a Credentials Committee, which shall consist of five representatives of ratifiers appointed by the Conference on proposal of the President. UN يُنشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألَّف من خمسة ممثِّلين للدول المصدّقة يعينهم المؤتمر بناءً على اقتراح الرئيس.
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN وعلى الأمين العام أن يحدد أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل.
    Noting that the agreement signed at Surt (Libya) provides that United Nations observers shall be present during all the Libyan withdrawal operations and shall establish that the withdrawal is actually effected, UN وإذ يلاحظ أن الاتفاق الموقع في سرت )ليبيا( ينص على أن يحضر مراقبون من الأمم المتحدة جميع عمليات الانسحاب الليبية وأن يتثبتوا من هذا الانسحاب فعلا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus