The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. | UN | يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون. |
If that Party does not do so within that period of time, the enforcement branch shall issue a final decision confirming its preliminary finding. | UN | وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يصدر فرع الإنفاذ قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية. |
If that Party does not do so within that period of time, the branch shall issue a final decision confirming its preliminary finding. | UN | وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يصدر الفرع قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية. |
The Pre-Trial Chamber shall issue its decision as to whether to authorize the Prosecutor’s investigation under article 18, paragraph 2. | UN | وتصدر الدائرة التمهيدية حكمها بما إذا كانت تأذن للمدعي العام بإجراء تحقيق بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨. |
3. The procuring entity shall issue the request for proposals: | UN | 3- تُصدر الجهةُ المشترية طلبَ الاقتراحات: |
If no agreement can be reached, the presiding judge shall issue directions. | UN | وإذا تعذر التوصل إلى اتفاق، يصدر القاضي الذي يرأس الدائرة توجيهات في هذا الشأن. |
If no agreement can be reached, the Presiding Judge of the Trial Chamber shall issue directions. | UN | وإذا لم يمكن التوصل إلى اتفاق، يصدر القاضي الذي يرأس الدائرة التوجيهات؛ |
The Prime Minister shall issue such other instruments as are necessary for implementation of the provisions of this Act. | UN | يصدر رئيس مجلس الوزراء الصكوك الأخرى اللازمة لتنفيذ أحكام هذا القانون. |
The same article provides that the President of the Republic shall issue a decision on the management and operational systems of the Unit and such other responsibilities as he may see fit to assign to it. | UN | وتضمنت هذه المادة أن يصدر رئيس الجمهورية قرارا بنظام إدارتها والعمل فيها وإضافة ما يراه من اختصاصات أخرى لها. |
The Executive Director shall issue guidelines for the establishment and administration of trust funds. | UN | يصدر المدير التنفيذي المبادئ التوجيهية لإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |
The Director, Division for Management Services, shall issue annual guidelines concerning budget allotments and expenses to implement the institutional budget. | UN | يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية. |
When a change exceeding the amount so reserved by a specified amount is foreseen, the certifying officer shall issue an amended obligation document. | UN | وعندما يكون هناك تغيير متوقع يتجاوز المبلغ الذي تم حجزه بمقدار محدد، فإن موظف التصديق يصدر وثيقة التزامات معدلة. |
XI. The President's Chef de Cabinet shall issue the instructions needed to facilitate the implementation of the provisions of this Decree. | UN | يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا لقرار. |
Eleventh: The President of the Presidential Council shall issue the instructions necessary to facilitate the implementation of the provisions of this Decree. | UN | حادي عشر ـ يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القرار. |
If joint-venture operations with the Enterprise accord with sound commercial principles, the Council shall issue a directive pursuant to article 170, paragraph 2, of the Convention providing for such independent functioning. | UN | وإذا كانت عمليات المشروع المشترك مع المؤسسة متفقة مع المبادئ التجارية السليمة، يصدر المجلس توجيها عملا بالفقرة ٢ من المادة ١٧٠ من الاتفاقية ينص على مزاولة العمل بصورة مستقلة على ذلك الوجه. |
If joint-venture operations with the Enterprise accord with sound commercial principles, the Council shall issue a directive pursuant to article 170, paragraph 2, of the Convention providing for such independent functioning. | UN | وإذا كانت عمليات المشروع المشترك مع المؤسسة متفقة مع المبادئ التجارية السليمة، يصدر المجلس توجيها عملا بالفقرة ٢ من المادة ١٧٠ من الاتفاقية ينص على مزاولة العمل بصورة مستقلة على ذلك الوجه. |
The competent body shall issue a decision on the annulment of a residence permit. | UN | وتصدر الهيئة المختصة قرارا بإلغاء تصريح الإقامة. |
It shall render a legal registry opinion and shall issue an import authorization good for 360 days. | UN | وتصدر فتوى قانونية بهذا الشأن ويُعطى الترخيص بالاستيراد لمدة 360 يوما. |
The Court shall give the Prosecutor the opportunity to be heard and shall issue an order deciding the matter. | UN | وتعطي المحكمة المدعي العام فرصة اﻹدلاء بوجهة نظره وتصدر أمرا يبت في المسألة. |
In such cases the regional court, sitting ex parte and in camera shall issue an emergency protection order within 24 hours from receipt of the application or request. | UN | وفي هذه الحالات تُصدر المحكمة الإقليمية، التي تنعقد بحضور طرف واحد في جلسة مغلقة، أمراً بتقديم الحماية الطارئة خلال 24 ساعة من استلام الطلب. |
The Director, Division of Management and Administration, shall issue at the beginning of each year a staffing table indicating the number and grade of posts approved for that year by the Executive Board in the integrated budget. | UN | يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في الميزانية المتكاملة. |
" To order these exceptional measures, the President of the Republic shall issue the corresponding agreement. | UN | " ولكي يتمكن رئيس الجمهورية من اللجوء إلى هذه التدابير الاستثنائية، يعمد إلى إصدار اتفاق بهذا الشأن. |
The Chair of the Working Group shall issue periodic public reports on the progress of the Working Group. | UN | ويُصدر رئيس الفريق العامل تقارير عامة دورية عن تقدم الفريق. |