"shall not affect the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويجب ألا يؤثر ذلك
        
    • لا تمس
        
    • لا يمس
        
    • لا تؤثر على
        
    • لا تؤثر في
        
    • لا تخل
        
    • يجب ألا تؤثر على
        
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    This Treaty shall not affect the rights and obligations of the High Contracting Parties arising from other international treaties to which they are parties. UN هذه الاتفاقية لا تمس حقوق وواجبات الطرفين المتعاقدين الساميين المتأتية من الاتفاقيات الدولية اﻷخرى التي يشتركان فيها.
    " 2. Paragraph 1 above shall not affect the obligations arising from the provisions of any other treaty, bilateral or multilateral, which governs or will govern, in whole or part, mutual assistance in criminal matters. UN " ٢ - لا تمس الفقرة ١ أعلاه بالالتزامات الناشئة عن أحكام أية معاهدة أخرى، ثنائية كانت أو متعددة اﻷطراف، تنظم أو سوف تنظم، كليا أو جزئيا، تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish Crown. UN إن تصديق إسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الإسباني.
    The requirements, however, shall not affect the general principle laid down in this Article. UN على أن هذه الشروط لا تؤثر على المبدأ العام الوارد في هذه المادة.
    Periods of less than one full month of such leave shall not affect the ordinary rates of accrual. Continuity of service shall not be considered broken by periods of special leave. UN والفترات التي تقل عن شهر تقويمي واحد من هذه الإجازة لا تؤثر في معدل التجميع العادي؛ كما لا تعتبر الخدمة منقطعة بسبب فترات الإجازة الخاصة.
    6. The provisions of this Annex shall not affect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, which governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance in criminal matters. UN 6 - لا تخل أحكام هذا المرفق بالالتزامات المترتبة على أية معاهدة أخرى، ثنائية أو متعددة الأطراف، تنظم أو سوف تنظم، كليا أو جزئيا، المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; UN 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof. UN الغرض من تقسيم هذا العقد إلى بنود وبنود فرعية ومن إيراد العناوين هو تيسير الرجوع إليها فحسب، ويجب ألا يؤثر ذلك في تفسير أحكامه.
    4. This Convention shall not affect the power of any State or Court to make orders affecting the totality of a debtor's assets. UN 4- لا تمس هذه الاتفاقية سلطة أي دولة أو محكمة في اصدار أوامر تنصب على كامل أصول ذمة المدين.
    4. This Convention shall not affect the power of any State or Court to make orders affecting the totality of a debtor's assets. UN 4- لا تمس هذه الاتفاقية سلطة أي دولة أو محكمة في اصدار أوامر تنصب على كامل أصول ذمة المدين.
    1. This Convention shall not affect the rights and undertakings derived from international multilateral conventions. UN 1- لا تمس هذه الاتفاقية بالحقوق والتعهدات الناشئة عن الاتفاقيات الدولية المتعددة الأطراف.
    The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish Crown. UN إن تصديق اسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الاسباني.
    The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish Crown. UN إن تصديق إسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الأسباني.
    2. A reservation to a treaty provision which sets forth a customary norm shall not affect the binding nature of the customary norm in question in relations between the reserving State or international organization and other States or international organizations which are bound by that norm. UN 2 - لا يمس التحفظ على حكم تعاهدي ينص على قاعدة عرفية بالطابع الإلزامي لتلك القاعدة العرفية في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية المبدية للتحفظ مع الدول أو المنظمات الدولية المرتبطة بهذه القاعدة.
    Periods of less than 30 days of such leave shall not affect the ordinary rates of accrual. UN ولكن تلك الإجازات الخاصة إذا قلّت مدتها عن 30 يوما لا تؤثر على معدل التجميع العادي.
    Periods of less than one full month of such leave shall not affect the ordinary rates of accrual of such entitlements. UN والفترات التي تقل عن شهر كامل من هذه الإجازة لا تؤثر على المعدلات العادية لتجميع رصيد الخدمة المؤهِّلة لتلك الاستحقاقات؛
    Periods of less than one full month of such leave shall not affect the ordinary rates of accrual. Continuity of service shall not be considered broken by periods of special leave. UN والفترات التي تقل عن شهر تقويمي واحد من هذه اﻹجازة لا تؤثر في معدل التجميع العادي؛ كما لا تعتبر الخدمة منقطعة بسبب فترات اﻹجازة الخاصة.
    2. Paragraph 1 [1 (a)], above, shall not affect the character of such conduct as being crimes under international law, apart from this Statute. UN ٢ - لا تخل الفقرة ١ أعلاه ]١ )أ([ بطبيعة هذا التصرف باعتباره جريمة بمقتضى القانون الدولي، وبغض النظر عن هذا النظام.
    40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; UN 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus