PP69 For UN Nos. 0043, 0212, 0225, 0268 and 0306, trays shall not be used as inner packagings. | UN | PP69 في حالة أرقام الأمم المتحدة 0043، 0212، 0225، 0268، 0306، لا تستخدم الصواني كعبوات داخلية. |
To avoid unnecessary confinement metal packagings of Packing Group I shall not be used. " | UN | لتجنب الاحتواء غير الضروري لا تستخدم العبوات المعدنية الخاصة بمجموعة التعبئة `١`. " |
It shall not be used for machinery or apparatus for which a proper shipping name already exists in the Dangerous Goods List. | UN | ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة. |
Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | UN | تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد. |
Furthermore, chains or irons shall not be used as restraints. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز استخدام السلاسل أو الأصفاد كأدوات لتقييد الحرية. |
We give our assurances that the items shall not be used for any proscribed activity during this time. | UN | ونؤكد أن هذه المواد لن تستخدم خلال هذه الفترة في أي نشاط محظور. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
Instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the accused and others, or for other security reasons, and shall be removed when the accused appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الهرب، أو لحماية المتهم أو غيره، أو ﻷسباب أمنية أخرى وترفع هذه اﻷدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
It shall not be used for machinery or apparatus for which a proper shipping name already exists in the Dangerous Goods List. | UN | ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة. |
29. Decides that contract bundling shall not be used as a tool to restrict international competition in United Nations procurement; | UN | 29 - تقرر أن تجميع العقود يجب أن لا يستخدم كأداة لتقييد التنافس الدولي في مشتريات الأمم المتحدة؛ |
International arms transfers shall not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States, | UN | لا يستخدم نقل الأسلحة على الصعيد الدولي ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية لدول أخرى. |
Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | UN | تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد. |
Transboundary aquifers or aquifer systems and related installations, facilities and other works shall enjoy the protection accorded by the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict and shall not be used in violation of those principles and rules. | UN | تتمتع طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والمنشآت والمرافق والأشغال الأخرى المتصلة بها بالحماية التي توفرها مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، ولا يجوز استخدامها استخداما ينتهك هذه المبادئ والقواعد. |
1. Personal information, including medical and genetic data, which is collected and/or transmitted within the framework of the search for a disappeared person shall not be used or made available for purposes other than the search for the disappeared person. | UN | 1- لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تُجمع و/أو تُنقل في إطار البحث عن شخص مختف، أو إتاحتها لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي. |
Further recognizing that labor standards shall not be used for protectionist trade purposes. | UN | وإذ تسلم كذلك بأن معايير العمل لن تستخدم لأغراض حماية التجارة. |
Other instruments of restraint shall not be used except in the following circumstances: | UN | ولا يجوز استخدام أدوات التقييد اﻷخرى إلا في الظروف التالية: |
Level-gauges made of glass or other fragile material shall not be used. | UN | ولا تستخدم أجهزة قياس المستوى المصنوعة من الزجاج أو مادة هشة أخرى. |
29. Decides that contract bundling shall not be used as a tool to restrict international competition in United Nations procurement; | UN | 29 - تقرر أن ربط العقود بعقود أخرى لن يستخدم كأداة لتقييد التنافس الدولي في مشتريات الأمم المتحدة؛ |
It will be guaranteed that its arms shall not be used for or against any side. | UN | وسيجري ضمان عدم استعمال أسلحته لصالح أي جانب أو ضده. |
Any revision to methodologies or adjustments shall not be used for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 in respect of the first commitment period, but may be used by Parties on a voluntary basis for the purpose of reporting in the first commitment period. | UN | 29- ما قد يتم من تنقيح للمنهجيات أو من تعديلات لا يجوز استخدامه لأغراض التحقق من الامتثال للالتزامات بموجب المادة 3 فيما يتعلق بفترة الالتزام الأولى، ولكن للأطراف أن تستخدمه على أساس طوعي، لغرض الإبلاغ في فترة الالتزام الأولى. |
5/ These packagings shall not be used when the substances being transported may become liquid during transport. | UN | (5) لا ينبغي أن تستخدم هذه العبوات عندما تكون المواد المنقولة قابلة للتحول إلى سائل خلال النقل. |
Where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing such measures. | UN | وفي الحالات التي يوجد فيها خطر حدوث أضرار شديدة أو لا يمكن ردها، ينبغي ألا يستخدم الافتقار إلى التيقن العلمي الكامل كسبب لتأجيل مثل هذه التدابير. |
Participation of the offender shall not be used as evidence of admission of guilt in subsequent legal proceedings. | UN | وينبغي ألا تستخدم مشاركة الجاني كدليل اعتراف بالذنب في أي اجراءات قانونية لاحقة. |
Failure to reach an agreement alone shall not be used in subsequent criminal justice proceedings. | UN | ولا يستخدم في اجراءات العدالة الجنائية اللاحقة مجرد عدم التوصل الى اتفاق. |
The human gametes employed for investigation or experimentation shall not be used to create zygotes or embryos in vitro for the purpose of procreation. | UN | إن الخلايا التناسلية البشرية المستخدمة لأغراض البحث أو التجريب ينبغي ألا تستعمل لتخليق بيضات ملقحة أو أجنة في الأنابيب لأغراض الإنجاب. |