"shall review" - Traduction Anglais en Arabe

    • باستعراض
        
    • تستعرض
        
    • يستعرض
        
    • وتستعرض
        
    • ويستعرض
        
    • يقوم بمراجعة
        
    • سيستعرض
        
    • سيعاود النظر
        
    • بإستعراض
        
    19. Reaffirms that it shall review Iran's actions in light of the report referred to in the paragraph above, and: UN 19 - يؤكد مجددا أنه سيقوم باستعراض الإجراءات التي ستتخذها إيران في ضوء التقرير المشار إليه في الفقرة أعلاه، وأنه:
    3. At meetings, whether regular or extraordinary, the Parties shall review the implementation of the present Convention and may: UN 3 - يقوم الأطراف أثناء الاجتماعات، سواء كانت عادية أو استثنائية، باستعراض تنفيذ هذه الاتفاقية ويجوز لهم:
    The Subsequent Audit Teams shall review the results of data restoration exercise. UN على أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض نتائج التمرين الخاص باستعادة البيانات.
    In this connection, the Committee shall review significant changes in the Fund's policies, as they relate to: UN وفي هذا الصدد، تستعرض اللجنة ما طرأ من تغييرات مهمة في سياسات الصندوق فيما يتعلق بما يلي:
    The Director shall review the appeal and notify the appellant in writing of their decision no later than 21 days after receiving the appeal. UN ويجب أن يستعرض المدير الاستئناف وأن يخطر المستأنف خطياً بالقرار في موعد لا يتجاوز 21 يوماً من استلام الاستئناف.
    [2 bis. The Registry staff shall review all applications submitted to ensure that they allege facts that, if true, would make them receivable. UN [2 مكررا - يستعرض موظفو قلم المحكمة جميع الطلبات المقدمة للتأكد من حدوث وقائع من شأنها، إن صحَّت، جعل الدعوى مقبولة.
    Within four years thereafter, the COP shall review the financial mechanism and take appropriate measures. UN وفي غضون أربع سنوات بعد ذلك، يقوم مؤتمر اﻷطراف باستعراض اﻵلية المالية واتخاذ التدابير المناسبة.
    INTOSAI, in consultation with the Board of Auditors, shall review the qualifications of candidates and submit a list of those who meet the standards of the position to the Secretary-General. UN وتقوم المنظمة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، باستعراض مؤهلات المرشحين وتقدم إلى اﻷمين العام قائمة بمن يستوفون معايير ذلك المنصب.
    Within four years thereafter, the Conference of the Parties shall review the financial mechanism and take appropriate measures. " UN وفي غضون أربع سنوات بعد ذلك، يقوم مؤتمر اﻷطراف باستعراض اﻵلية المالية واتخاذ التدابير المناسبة " .
    According to those procedures, nominations shall be sought from the Governments of Board member countries, UNICEF representatives, regional directors and other secretariat offices and National Committees for UNICEF, and the Bureau shall review all nominations. UN ووفقا لتلك اﻹجراءات، يتعين طلب الترشيحات من حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس، ومن ممثلي اليونيسيف، والمديرين اﻹقليميين، والمكاتب اﻷخرى لﻷمانة، واللجان الوطنية لليونيسيف، ويتعين على المكتب أن يقوم باستعراض جميع الترشيحات.
    2. The Secretary-General shall review and act on the notification within 45 days of its receipt. UN 2 - يقوم الأمين العام باستعراض الإخطار واتخاذ إجراء بشأنه في غضون 45 يوما من تاريخ استلامه.
    2. The Secretary-General shall review and act on the notification within 45 days of its receipt. UN 2 - يقوم الأمين العام باستعراض الإخطار واتخاذ إجراء بشأنه في غضون 45 يوما من تاريخ استلامه.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN `2 ' تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN ‘2’ تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN `2 ' تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    The subsequent audit teams shall review the compliance. UN وعلى أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض مدى الامتثال لتلك التوصية.
    The Subsequent Audit Teams shall review the steps taken by the management UN على أفرقة المراجعة اللاحقة أن تستعرض الخطوات التي تتخذها الإدارة.
    The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: UN 115- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي:
    The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: UN 6- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي:
    The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: UN 115- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي:
    The Advisory Committee shall review the supplementary proposals and report thereon. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية المقترحات التكميلية وتقدم تقريرا عنها.
    The Bureau of the Intergovernmental Negotiating Committee shall review the matter and make a recommendation to the concerned Government; UN ويستعرض مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية المسألة ويتقدم بتوصية إلى الحكومة المعنية؛
    Meetings of States Parties at which financial and budgetary matters will be discussed shall establish, as a matter of priority, an open-ended working group which shall review the proposed budget of the International Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    19. Reaffirms that it shall review Iran's actions in light of the report referred to in the paragraph above, and: UN 19 - يؤكد مجددا أنه سيستعرض الإجراءات التي تتخذها إيران في ضوء التقرير المشار إليه في الفقرة الواردة أعلاه، وأنه:
    13. Affirms that it shall review Iran's actions in light of the report referred to in paragraph 12 above, to be submitted within 60 days, and: UN 13 - يؤكد أنه سيعاود النظر في الإجراءات التي ستتخذها إيران على ضوء التقرير المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه، المقرر تقديمه في غضون 60 يوما، وأنه سيقوم بما يلي:
    Prior to [and after] the start of the first commitment period, the expert teams established under Article 8 shall review the observance by Parties included in Annex I and Annex B of the eligibility criteria listed in paragraph 2 above. UN 3 - قبل [وبعد] بداية فترة الإلتزام الأولي، تقوم أفرقة الخبراء المنشأة بمقتضى المادة 8، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية المدرجة في الفقرة 2 اعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus