"shall serve" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعمل
        
    • مناصبهم
        
    • يعمل لمدة
        
    • ويتولى
        
    • سيعمل
        
    • ويعملون
        
    • ويخدمون
        
    • ستعمل
        
    • سوف يعملون
        
    • ويخدم
        
    • ويتعيّن أن تستهدف
        
    • سيخدمون
        
    • تعيين المسجل
        
    • ويؤدون مهامهم
        
    • لن يعمل
        
    The members of the Group shall serve in their individual capacity and not as representatives of Governments. UN ويعمل أعضاء الفريق بصفتهم الشخصية لا كممثلين للحكومات.
    They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. UN ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه.
    The resource persons from four relevant international organizations and initiatives shall serve on an issueoriented basis. UN ويشغل الخبراء من أربع منظمات ومبادرات دولية مختصة مناصبهم على أساس معالجة قضية بعينها.
    As a transitional measure, three of the judges initially appointed, to be determined by drawing of lots, shall serve three years and may be reappointed to the same Appeals Tribunal for a further non-renewable term of seven years. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    As the draft resolution sets out, members of the Organizational Committee shall serve for renewable terms of two years, as applicable. UN وكما يحدد مشروع القرار، سيعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لفترات عضوية قابلة للتجديد مدتها عامان، وحيثما ينطبق ذلك.
    The members of the Group shall serve in their individual capacity and not as representatives of Governments. UN ويعمل أعضاء الفريق بصفتهم الشخصية لا كممثلين للحكومات.
    They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. UN ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه.
    The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. UN ويعمل المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    They shall serve for a term of three years or until the end of their term of office as judges, whichever is earlier. UN ويعمل هؤلاء لمدة ثلاث سنوات أو لحين انتهاء مدة تولي مناصبهم كقضاة، أيهما أسبق.
    The Premier, Vice-Premiers and State Councillors shall serve no more than two consecutive terms. UN ولا يمكن لرئيس مجلس الوزراء ونوابه ومستشاري الدولة أن يشغلوا مناصبهم لأكثر من ولايتين متتاليتين.
    Members to be nominated by Parties shall serve for a period of two years and be eligible to serve a maximum of two consecutive terms of office. UN ويشغل الأعضاء الذين تعيّنهم الأطراف مناصبهم لمدة سنتين ويحق لهم شغل مناصبهم لمدة لا تتجاوز ولايتين متعاقبتين.
    As a transitional measure, three of the judges initially appointed, to be determined by drawing of lots, shall serve three years and may be reappointed to the same Appeals Tribunal for a further non-renewable term of seven years " . UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد``.
    As a transitional measure, three of the judges initially appointed, to be determined by drawing of lots, shall serve three years and may be reappointed to the same Appeals Tribunal for a further nonrenewable term of seven years. UN وكتدبير انتقالي، يعمل لمدة ثلاث سنوات ثلاثة من القضاة المعينين في البداية، يحددون عن طريق القرعة، ويجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف ذاتها لفترة إضافية مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairman of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يعينه من بين نوابه في حالة غيابه.
    30. The following remaining judges shall serve for a term of nine years: UN 30 - سيعمل القضاة الباقون التالية أسماؤهم لمدة تسع سنوات:
    They shall serve objectively and in the best interests of the Convention. UN ويعملون بموضوعية وبالشكل الذي يؤمن مصالح الاتفاقية على أفضل وجه.
    The members of the Consultative Group of Experts shall be nominated for a period of two years and shall serve a maximum of two consecutive terms. UN 5- يعيَّن أعضاء فريق الخبراء الاستشاري لمدة سنتين، ويخدمون لفترتين متعاقبتين كحد أقصى.
    VIII.7 UNFF secretariat shall serve as secretariat of instrument UN ثامنا - 7 ستعمل أمانة المنتدى كأمانة للصك
    The Assembly reiterated that the members of the Committee shall serve for renewable terms of two years beginning on the day of the first meeting of the Committee. UN وأكدت الجمعية مجددا على أن أعضاء اللجنة سوف يعملون لفترة سنتين قابلة للتجديد، اعتبارا من اليوم الذي تعقد فيه اللجنة أول جلسة لها.
    Half of the members of the executive board nominated initially by each group shall serve for a period of three years. UN ويخدم نصف الأعضاء في المجلس التنفيذي الذين تعينهم في البداية كل مجموعة لفترة ثلاث سنوات.
    Such measures and regulations shall serve: UN ويتعيّن أن تستهدف تلك التدابير واللوائح التنظيمية ما يلي:
    Disagreement remains with regard to the issue of balance between representatives of importing and exporting countries in the composition of the Compliance Committee, and whether the members of the Committee shall serve in their individual capacity. UN وما زالت الخلافات بالنسبة لمسألة التوازن بين ممثلي البلدان المستوردة والمصدرة في عضوية لجنة الامتثال قائمة، وما إذا كان أعضاء اللجنة سيخدمون بصفتهم الشخصية.
    He or she shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. UN ويكون تعيين المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه.
    These officers shall commence their term of office at the closure of the meeting and shall serve until the closure of the following ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN وتبدأ فترة شغل هؤلاء الأعضاء لمناصبهم عند اختتام الاجتماع، ويؤدون مهامهم حتى نهاية اجتماع مؤتمر الأطراف الذي يليه، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يتخلل تلك الفترة.
    6. A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN 6 - لن يعمل القاضي إلا في الدائرة التي تم تكليفه للعمل فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus