"shall sign" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوقع
        
    • بالتوقيع
        
    • وستوقع
        
    In confirmation the above, the authorized delegates whose names appear below shall sign on behalf of their governments. UN وإثباتا لما تقدم يوقع المندوبون المفوضون أسماءهم فيما بعد نيابة عن حكوماتهم.
    It will be brought to the floor of Parliament tomorrow morning, at which time I shall sign it. Open Subtitles سيتم إحضارها إلى قاعة البرلمان صباح الغد، في الوقت الذي أنا يوقع عليه.
    Each member of the Committee as well as each invited expert shall sign a declaration of interest as set out in appendix II prior to participating in the work of the Committee. UN 12 - على كل عضو من أعضاء اللجنة وكل خبير من الخبراء المدعوين أن يوقع على إعلان للمصالح يرد نصه في التذييل الثاني، وذلك قبل المشاركة في أعمال اللجنة.
    Upon completion of the delimitation of the border, both parties shall sign the delimitation documents and deposit them at the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) as an indication of their recognition and support for the new border; UN وفور إتمام تعيين الحدود، يقوم الطرفان بالتوقيع على وثائق تعيين الحدود وبإيداعها لدى اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية كدليل على اعترافهما بالحدود الجديدة وتأييدهما لها؛
    7. Decides that each member of the Chemical Review Committee shall sign a declaration of interest as set out in decision [insert reference], prior to participating in the work of the Chemical Review Committee; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر [ضع المرجع] وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    I further order that the sum of $6,800.00 found in the possession of the 1st accused, his passport and weighing scale be returned to the 1st accused, who shall sign for them. UN ونأمــر بأن يعاد إلى المتهم الأول مبلغ الــ 800 6 دولار الذي وجد بحوزته وكذلك جواز سفره والميزان، على أن يوقع باستلام هذه الأشياء.
    7. The applicant shall sign the last page of the original application and, in the annexes thereto, each certification made in accordance with paragraph 5 (a) above. UN 7 - يوقع المدعي على الصفحة الأخيرة من الطلب الأصلي وتحت كل عبارة مدرجة في مرفقاته وفقا للفقرة 5 (أ) أعلاه.
    3. The representative of the respondent shall sign the last page of the original answer and, in the annexes thereto, each certification made in accordance with article 7, paragraph 5 (a). UN 3 - يوقع ممثل المدعى عليه الصفحة الأخيرة من الرد الأصلي وتحت كل عبارة مدرجة في مرفقاته وفقا للفقرة 5 (أ) من المادة 7.
    15 Each member of the committee as well as each invited expert shall sign a declaration of interest as set out in decision SC-1/8 prior to participating in the work of the committee. UN 15- على كل عضو من أعضاء اللجنة وكل خبير من الخبراء المدعوين أن يوقع على استمارة إشهار مصالح الوارد نصه في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 قبل المشاركة في أعمال اللجنة.
    The Executive Director shall sign the financial statements following certification and submit them to the United Nations Board of External Auditors not later than 30 April of the following year. UN يوقع المدير التنفيذي البيانات المالية عقب التصديق عليها، ويقدمها إلى مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين التابع للأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية.
    The Executive Director shall sign the financial statements following certification and submit them to the United Nations Board of Auditors not later than 30 April of the following year for examination and opinions. UN يوقع المدير التنفيذي البيانات المالية عقب التصديق عليها، ويقدمها إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لدراستها وإبداء رأيه فيها.
    The Under-Secretary-General/Executive Director shall sign the financial statements following certification and submit them to the United Nations Board of Auditors not later than 30 April of the following year for examination and opinions. UN يوقع وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي البيانات المالية عقب التصديق عليها، ويقدمها إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لدراستها وإبداء رأيه فيها.
    8. Not later than 30 days from the date of adoption of the law, the Chairman of the Supreme State Council shall sign it, if he and the head of a participating State who is not at the time of signature of the law Chairman of the Supreme State Council have no objections to the adoption of the law. UN ٨ - خلال فترة لا تزيد عن ٣٠ يوما من الموافقة على قانون ما، يوقع رئيس مجلس الدولة اﻷعلى عليه، إذا لم يكن لديه أو لدى رئيس الدولة المتعاهدة الذي لا يشغل مركز رئيس مجلس الدولة اﻷعلى وقت التوقيع على القانون، أي اعتراض على اعتماد هذا القانون.
    (d) The jockey shall sign a declaration, endorsed by the racing organization and accompanied by an attestation from his father or legal guardian, stating that he is aware of the dangers of racing and exonerating any other part of responsibility for the consequences of his participation therein; UN (د) أن يوقع الراكب تعهداً على نفسه مصادقاً من الجهة التي تنظم السباق وشهادة من والده أو ولي أمره بإدراكه مخاطر السباق وعدم تحمل أي جهة مسؤولة ما يترتب على مشاركته.
    (b) The Executive Director shall sign the financial statements following certification and submit them to the United Nations Board of External Auditors not later than 30 April of the year following yearthe end of the 2010-2011 biennium. UN (ب) يوقع المدير التنفيذي البيانات المالية بعد التصديق عليها، ويقدمها إلى مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لنهاية فترة السنتين 2010-2011.
    Paragraph 15 of the decision states that " each member of the Committee as well as each invited expert shall sign a declaration of interests as set out in decision SC-1/8 prior to participating in the work of the Committee " . UN وتنص الفقرة 15 من المقرر على أن " على كل عضو من أعضاء اللجنة وكل خبير من الخبراء المدعوين أن يوقع على استمارة إشهار المصالح الواردة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/8 قبل المشاركة في أعمال اللجنة " .
    7. Decides that each member of the Chemical Review Committee shall sign a declaration of interest as set out in decision RC-1/7 prior to participating in the work of the Chemical Review Committee; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر [ضع المرجع] وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    7. Decides that each member of the Chemical Review Committee shall sign a declaration of interest as set out in decision RC-1/7 prior to participating in the work of the Chemical Review Committee; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر ا ر - 1/7 وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    7. Decides that each member of the Chemical Review Committee shall sign a declaration of interest as set out in decision RC-1/7 prior to participating in the work of the Chemical Review Committee; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر اتفاقية روتردام - 1/7 وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    7. Decides that each member of the Chemical Review Committee shall sign a declaration of interest as set out in decision RC-1/7 prior to participating in the work of the Chemical Review Committee; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر اتفاقية روتردام - 1/7 وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    The Government of Guatemala and the mission shall sign the relevant headquarters agreement, in accordance with the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 1946. UN وستوقع حكومة غواتيمالا والبعثة على اتفاق المقر اللازم وفقا لاتفاقية فيينا لمزايا وحصانات اﻷمم المتحدة المبرمة عام ١٩٤٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus