"My Shalu has no one else in the world. Accept her, Sarita" | Open Subtitles | أن أبنتي شالو ليس لها أحد بهذه الدنيا اقبليها يا سريتا |
"Don't joke about everything, Shalu. Not everything in life is a joke" | Open Subtitles | شالو لا تمزحي بكل شيء ليس كل شيء في الحياة هزل |
"Come upstairs, Shalu. I'll explain. - Stop Nimmi! I'm not through" | Open Subtitles | شالو تعالي لفوق وسأوضح لكِ , توقفي لم أنتهي بعد |
"Get this clear Shalu, no one's stopping Dev from marrying Nimmi" | Open Subtitles | تذكري شالو أنه لا يوجد أحد سيمنع زواج ديف ونيمي |
"You shouldn't have done that to the poor guy, Shalu" | Open Subtitles | ما كان عليك فعل ذلك مع إنسان بريء شالو |
"Shalu, tell me the truth. He's Dev, isn't he? | Open Subtitles | شالو اخبريني الصدق هل هو ديف كانا ؟ |
"Look at me and answer me, Shalu. - So this is Dev Khanna" | Open Subtitles | أنظري إلي أجيبي يا شالو هل هو ديف كانا ؟ |
Shalu I love him dearly! But I didn't know that he loves me too | Open Subtitles | شالو أحبه ولكن لا أعرف هل يبادلني نفس الشعور ؟ |
You're caught out. Shalu has told me everything | Open Subtitles | وقعت في الفخ شالو قالــت لــي كــل شــيء |
And Mamma and I haven't an inkling? - Where is Shalu? | Open Subtitles | وأنا وأمي لم نكن نعرف ذلك أين هي شالو ؟ |
Why not Shalu? She's your mother too. Surely she loves you as much as Nimmi? | Open Subtitles | لمَ لا شالو أنها أمك أيضاً ألا تحبك كما تحب أختك ؟ |
It's my love that compels me I can't tell you what I've been through after Shalu refused to marry me | Open Subtitles | حبي الشديد لها يجعلني مضطر للتضحية حين رفضت شالو الزواج بي لا أعرف كيف أخبرك بما تكبدته |
It was too painful for me to bear and I knew Shalu was hurting too | Open Subtitles | لم استطع تحمل ذلك ولكني عرفت ان شالو تعاني هي الأخرى |
Shalu is doing this for her mother's sake. ln her place... maybe I'd do the same. | Open Subtitles | شالو تفعل هذا لأجل أمها حتى وأن كنت مكانها لفعلت نفس الشيء ربما إن لم أتزوج نيمي |
"Ms Sarita, Shalu is your husband's illicit child. ls it not true?" | Open Subtitles | سيدة/ سريتا شالو ابنة زوجك الغير شرعية , أليس صحيح ؟ |
Now no lies. Here's Shalu's birth certificate lt mentions her mother's name clearly. | Open Subtitles | لا ينفع الكذب هذه صورة عن شهادة ميلاد شالو |
"Shalu, you aren't my daughter, you can never be. And if I suffer this day..." | Open Subtitles | شالو لست بـ أبنتي ولن تكوني بسببك أتــكبد هـــذه الــمــشاكـــل |
Shalu! Stop! You tell him? | Open Subtitles | شالو توقفِ أنتِ ستخبرينه لكي يلغي هذا الزواج |
what I'd never forgive myself for. Shalu did all this for my happiness? | Open Subtitles | ما كنت لأسامح نفسي شالو فعلت هذا لأجل سعاتي |
"Shalu, how did you and Mamma imagine that I'd be happy if you are unhappy?" | Open Subtitles | شالو كيف تصورتي أنتِ وأمي أن أكون سعيدة وأنتِ حزينة |