"she announced" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعلنت
        
    • ببيان أعلنت
        
    • ثم أعلنت
        
    she announced that Japan was planning on taking steps to ratify the Protocol. UN وأعلنت أن اليابان ذكرت أنها تتخذ إجراءات من أجل التصديق على البروتوكول.
    she announced the forthcoming publication of studies that could be highly useful in that regard. UN وأعلنت عن قرب نشر دراسات قد تفيد في هذا الصدد فائدة كبيرة.
    she announced that the Cuban Government intended to accede on the following day to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    she announced that the Secretary-General had appointed her as the Chair of the High-Level Committee on Management. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    The representative of Ethiopia, as the main sponsor of the draft resolution, made a statement in which she announced that Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that two initiatives had been taken to enforce action against unauthorized vehicles. UN وأعلنت عن اتخاذ مبادرتين لتطبيق الإجراءات التي تتخذ ضد المركبات التي لا تحمل إذناً بالوقوف.
    she announced that a demonstration on MSRP would be set up during ExCom. UN وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية.
    she announced that Liechtenstein had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلنت أن ليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that, on her sole responsibility, paragraph 75 of the Chairperson's summary would be eliminated. UN وأعلنت إلغاء الفقرة 75، من موجز التقرير، على مسؤوليتها وحدها.
    she announced that the Secretary-General had received East Timor's application for admission to membership in the United Nations, and looked forward to its consideration by the Council. UN وأعلنت أن الأمين العام تلقى طلبا من تيمور الشرقية لتصبح عضوا في الأمم المتحدة، ويتطلع إلى نظر المجلس في هذا الطلب.
    she announced that Malta had become a sponsor. UN وأعلنت أن مالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that Turkey had become the 189th Party to the Convention. UN وأعلنت أن تركيا قد أصبحت الطرف التاسع والثمانين بعد المائة في الاتفاقية.
    she announced that Belgium, Costa Rica, Estonia, Japan and Republic of Moldova had joined the sponsors. UN وأعلنت أن بلجيكا، وكوستاريكا، واستونيا، واليابان، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced the launch of a revised Syrian humanitarian response plan, as well as a revised regional refugee plan. UN وأعلنت عن بدء العمل بخطة منقحة للاستجابة الإنسانية في سوريا، فضلا عن خطة منقحة للاجئين الإقليميين.
    she announced that Cape Verde and Morocco had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلنت انضمام الرأس اﻷخضر والمغرب الى مقدمي مشروع القرار.
    In that connection she announced that her Government would contribute a sum of US$ 10,000 to UNRWA for 1994. UN وأعلنت في هذا الصدد أن حكومتها ستساهم بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لﻷونروا لعام ١٩٩٤.
    she announced several measures for collecting data and statistics on disability by the United Nations system. UN وأعلنت عن اتخاذ منظومة الأمم المتحدة عدة تدابير لجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة.
    she announced that she had signed a joint communiqué with President Kiir, and she expressed hope with regard to the commitment of the Government. UN وأعلنت أنها وقعت على بيان مشترك مع الرئيس كير وأعربت عن أملها بأن تلتزم الحكومة به.
    she announced the launching of a major promotional programme by the public and private sectors aimed at increasing awareness overseas of the high quality of financial services and international companies and shipping legislation offered by the Cayman Islands. UN وأعلنت بدء برنامج ترويجــي رئيسي ينفــذه القطاعان العــام والخــاص ويستهدف زيادة الوعي فيما وراء البحار بما توفره جزر كايمان من مستوى رفيع من الخدمات المالية والشركات الدولية وتشريعات النقل البحري.
    A statement was made by the representative of Honduras, in the course of which she announced that Austria, Belgium, Finland, Greece, Hungary and Luxembourg had also joined as sponsors of the draft resolution. UN أدلت ممثلة هندوراس ببيان أعلنت فيه انضمام بلجيكا وفنلندا ولكسمبرغ والنمسا وهنغاريا واليونان أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that the SecretaryGeneral had appointed Mr. Rolph Payet, Minister for Environment and Energy of Seychelles, as the new Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ثم أعلنت أن الأمين العام قد عيَّن السيد رولف بييت، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، أميناً تنفيذياً جديداً لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus