she asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. | UN | وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده. |
she asked for additional data, including information on the new referral mechanism. | UN | وطلبت الحصول على بيانات إضافية، تشمل معلومات عن آلية الإحالة الجديدة. |
she asked for details on the dialogue with the private sector, and whether any such measures had been applied there as well. | UN | وطلبت تفاصيل عن الحوار مع القطاع الخاص، وسألت إذا كان قد تم تطبيق أي من هذه التدابير في هذا القطاع. |
she asked for more information on programmes to discourage early marriage and to include men in reproductive health programmes. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن البرامج الخاصة بعدم تشجيع الزواج المبكر وإدراج الرجل في برامج الصحة الإنجابية. |
she asked for details of the assessment of genetic structure required in the case of persons with hereditary illnesses. | UN | وطلبت إلى الوفد تفاصيل عن تقدير التركيب الجيني اللازم في حالة اﻷشخاص الذين يعانون من أمراض وراثية. |
she asked for information regarding the Fund’s Y2K compliance. | UN | وطلبت معلومات عن تهيؤ الصندوق لمشكلة عام ٢٠٠٠. |
she asked for a report on progress in that regard. | UN | وطلبت تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
she asked for more information on such practical measures. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه التدابير العملية. |
she asked for further details about the implications for State-owned enterprises and export credit agencies. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الآثار المترتبة بالنسبة للمؤسسات المملوكة للدولة ووكالات التصدير الائتمانية. |
Lastly, she asked for her statement to be placed on record. | UN | وطلبت ممثلة مصر إدراج بيان بلدها لتعليل موقفه في المحضر الموجز للجلسة. |
Lastly, she asked for her statement to be placed on record. | UN | وطلبت ممثلة إسرائيل إدراج بيان بلدها تعليلا لموقفه في المحضر الموجز للجلسة. |
Lastly, she asked for her statement to be placed on record. | UN | وطلبت ممثلة المملكة المتحدة أن يُدرج بيانها في المحضر الموجز للجلسة. |
she asked for detailed information on protection measures and support services for victims. | UN | وطلبت معلومات مفصلة عن تدابير الحماية وخدمات الدعم المقدمة إلى الضحايا. |
she asked for an explanation of the discrepancy between stated intentions and the poor results. | UN | وطلبت الحصول على تفسير للتضارب بين النوايا المعلنة والنتائج السيئة. |
she asked for more details of the Armenian campaign to counter violence against women. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن الحملة الأرمينية لمحاربة العنف ضد المرأة. |
she asked for clarification of the fact that women worked mainly in the lower courts and for information on special family courts, if they existed. | UN | وطلبت إيضاحاً للحقيقة القائلة بأن المرأة تعمل في المحاكم الدنيا ومعلومات عن المحاكم الخاصة بالأُسرة إن وُجدت. |
While I was gone, she asked for fancy. | Open Subtitles | بينما كنت ذاهباً هي طلبت تسريحة مبهرجة |
I think she asked for a transfer because she was hoping to run into you. | Open Subtitles | أعتقد أنها طلبت النقل لأنها كانت تأمل أن تراك |
As the second national programme was already under way, she asked for details of any assessment of the first programme, as some sources had claimed that trafficking was increasing. | UN | ولما كان البرنامج الوطني الثاني في سبيله للتنفيذ، فقد سألت عن تفاصيل أي تقييم للبرنامج الأول، حيث ادعت بعض المصادر تزايد الاتجار بالأشخاص. |
she asked for it, and I thought it would please you. | Open Subtitles | لقد طلبتني إياه وظننت أن هذا الأمر سينال استحسانك. |
While there were indications that those levels might be dropping again, she asked for accurate information on the number of entertainment visas being issued. | UN | وعلى الرغم من وجود مؤشرات على احتمال انخفاض تلك المستويات مرة أخرى، فإنها تطلب معلومات دقيقة عن عدد تأشيرات الترفيه الجاري إصدارها. |
In addition, she asked for information about the conditions in which children were kept in prison with their mothers and for statistical information on the number of children in that situation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت معلومات عن ظروف احتجاز الأطفال في السجون مع أمهاتهم، كما طلبت الحصول على معلومات إحصائية عن عدد الأطفال الذين هم في تلك الحالة. |
she asked for information on the incidence of tuberculosis, of which there had been no mention in the report. | UN | ثم طلبت تقديم معلومات عن حالات الاصابة بمرض السل التي لم يرد ذكرها في التقرير. |
This man will be killed by this woman because you wouldn't give her what she asked for, and it's on your head! | Open Subtitles | سيقتل هذا الرجل من قبل هذه المرأة لأنك لم تعطيها ما سألت عنه سيصبح على عاتقك |
she asked for clarification of how those various aspects fitted together. | UN | وقالت إنها تود أن تحصل على توضيح بشأن كيفية المواءمة بين هذه الجوانب المختلفة. |
she asked for it. She begged me for it, the bitch! | Open Subtitles | لقد طلبت مني ذلك أنها توّلت ليّ على ذلك، العاهرة |
she asked for your name. What's your name? | Open Subtitles | لقد سألتك عن إسمك ، ماهو إسمك؟ |
she asked for something to help her sleep, brother. | Open Subtitles | لقد طلبت منى ان اعطيها شىء يساعدها على النوم يااخى |