"she expressed her gratitude to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعربت عن امتنانها
        
    • وأعربت عن التهنئة
        
    • أعربت عن امتنانها
        
    she expressed her gratitude to the Committee for its ongoing collaboration with her Government and pledged to further deepen the cooperative relationship between the two. UN وأعربت عن امتنانها للجة لتعاونها المستمر مع حكومتها، وتعهدت بزيادة تعميق العلاقة التعاونية بين الاثنين.
    she expressed her gratitude to the Committee for allowing her to make the oral presentation and also thanked the Division for the Advancement of Women for its assistance in the matter. UN وأعربت عن امتنانها للجنة للسماح لها بتقديم تقرير شفهي، كما شكرت أيضا شعبة النهوض بالمرأة لمساعدتها في هذه المسألة.
    she expressed her gratitude to the members of the Bureau, the secretariat of the Third Committee, and particularly its Secretary, as well as the members of the Organization's Secretariat. UN وأعربت عن امتنانها لأعضاء المكتب ولأمانة اللجنة الثالثة، وخصوصا أمينها، وكذلك لأعضاء الأمانة العامة للمنظمة.
    she expressed her gratitude to the Secretariat, especially the Department of Peacekeeping Operations, for having arranged a number of events both at Headquarters in New York and at peacekeeping missions. UN وأعربت عن امتنانها للأمانة العامة، وخاصة لإدارة عمليات حفظ السلام، لما قامت به من ترتيب عدد من الأنشطة سواء في المقر بنيويورك أو في بعثات حفظ السلام.
    she expressed her gratitude to the experts whose terms had expired on 31 December 2002, in particular Ms. Charlotte Abaka, the former Chairperson, for her leadership. UN وأعربت عن التهنئة أيضا للخبراء الذين انقضت مدة عملهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، والسيدة شارلوت أباكا، وهنأت الرئيسة السابقة، بصفة خاصة على دورها القيادي.
    82. In conclusion, she expressed her gratitude to delegations for their support of the important resolutions adopted. UN 82 - وختاما، أعربت عن امتنانها للوفود التي أيدت المشاريع الهامة المعتمدة.
    she expressed her gratitude to the staff and to the Acting Director for all the tasks she had undertaken and completed since her appointment. UN وأعربت عن امتنانها للموظفين وللمديرة بالنيابة لكل ما اضطلعت به وأنجزته من مهام منذ تعيينها.
    she expressed her gratitude to the Acting Director for all the tasks she had undertaken and achieved since her appointment. UN وأعربت عن امتنانها للمديرة بالنيابة لجميع ما اضطلعت به وأنجزته من مهام منذ تعيينها.
    she expressed her gratitude to the experts whose terms had ended in 1996. UN وأعربت عن امتنانها للخبيرات اللواتي انتهت مدة ولايتهن في عام ١٩٩٦.
    she expressed her gratitude to the experts whose terms had ended in 1996. UN وأعربت عن امتنانها للخبيرات اللواتي انتهت مدة ولايتهن في عام ١٩٩٦.
    she expressed her gratitude to the experts whose terms had expired on 31 December 2000. UN وأعربت عن امتنانها للخبراء الذين انقضت فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    she expressed her gratitude to all the vice-chairmen of the Ad Hoc Committee for their able leadership, as well as to those who chaired all the informal consultations. UN وأعربت عن امتنانها لجميع نواب رئيس اللجنة المخصصة لما أبدوه من قدرة قيادية، وكذلك لجميع من ترأسوا المشاورات غير الرسمية.
    she expressed her gratitude to a number of Governments for their Trust Fund contributions and expressed her hope that traditional donors would renew their commitments and new donors would come forward. UN وأعربت عن امتنانها لعدد من الحكومات لمساهماتها في الصندوق الاستئماني، كما أعربت عن أملها في أن يجدد المانحون التقليديون التزاماتهم وأن يتقدم مانحون جدد بمساهماتهم.
    156. she expressed her gratitude to the President and members of the Board for their efforts in reinforcing and revitalizing INSTRAW during the past three years. UN ١٥٦ - وأعربت عن امتنانها لرئيسة المجلس وأعضائه للجهود التي بذلت في تعزيز المعهد وانعاشه طوال السنوات الثلاث الماضية.
    she expressed her gratitude to the Division for the Advancement of Women for the substantial support it had given to the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs in preparing its report, and to the United Nations country team in Sierra Leone for its technical and financial assistance. UN وأعربت عن امتنانها لشعبة النهوض بالمرأة على لدعم الكبير الذي قدمته إلى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل في إعداد تقريرها، وإلى الفريق القطري للأمم المتحدة في سيراليون لمساعدته التقنية والمالية.
    she expressed her gratitude to the Board for its support for the policies and initiatives considered during the session and for the successful pledging event, which had brought in nearly $257 million for UNICEF from 42 countries, an increase of around $1 million over last year. UN وأعربت عن امتنانها للمجلس لتأييده السياسات والمبادرات التي نوقشت خلال الدورة ولنجاح اجتماع إعلان التبرعات الذي جمع قرابة 257 مليون دولار من 42 بلدا، بزيادة حوالي مليون دولار عن التبرعات التي أُعلن عنها في العام الماضي.
    she expressed her gratitude to the Board for its support for the policies and initiatives considered during the session and for the successful pledging event, which had brought in nearly $257 million for UNICEF from 42 countries, an increase of around $1 million over last year. UN وأعربت عن امتنانها للمجلس لتأييده السياسات والمبادرات التي نوقشت خلال الدورة ولنجاح اجتماع إعلان التبرعات الذي جمع قرابة 257 مليون دولار من 42 بلدا، بزيادة حوالي مليون دولار عن التبرعات التي أُعلن عنها في العام الماضي.
    47. she expressed her gratitude to the Commission for Social Development and its Special Rapporteur for contributing to the work of the Ad Hoc Committee to prepare a broad and comprehensive international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities. UN 47 - وأعربت عن امتنانها للجنة التنمية الاجتماعية ولمقررها الخاص لمشاركتهما في عمل اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    she expressed her gratitude to the organization's partners, including mayors, local authorities, the business sector, non-governmental organizations and grass-roots organizations, together with delegations, all of whom had participated in the session with a shared sense of purpose to save people and communities. UN وأعربت عن امتنانها لشركاء المنظمة، بمن فيهم العمد، والسلطات المحلية، وقطاع الأعمال، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية، وكذلك للوفود التي شاركت جميعها في الدورة بشعور مشترك من وحدة الهدف لإنقاذ الناس والمجتمعات.
    she expressed her gratitude to the experts whose terms had expired on 31 December 2002, in particular Ms. Charlotte Abaka, the former Chairperson, for her leadership. UN وأعربت عن التهنئة أيضا للخبراء الذين انقضت مدة عملهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، والسيدة شارلوت أباكا، وهنأت الرئيسة السابقة، بصفة خاصة على دورها القيادي.
    Also, she expressed her gratitude to the United Kingdom's Department for International Development for funding the project on " Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues " , in which seven countries in the region were participating. UN كما أعربت عن امتنانها لإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لقيامها بتمويل المشروع المعنون " تحسين رسم السياسات العامة والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية " الذي تشارك فيه سبعة من بلدان المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus