"she meant" - Traduction Anglais en Arabe

    • كانت تعني
        
    • قصدته
        
    • كانت تقصد
        
    • عنته
        
    • كانت تعنيه
        
    • كانت تقصده
        
    • أنها قصدت
        
    • أنها تعني
        
    • لقد قصدت
        
    • انها تعني
        
    • أنها تقصد
        
    • حالتها تعني
        
    • قصدها
        
    • لقد عنت
        
    • تقصدك
        
    In the Committee's view, this was essentially a question of what the Foreign Minister heard and said, what she meant and how that should be perceived. UN وفي رأي اللجنة فإن هذه مسألة تتعلق أساساً بما سمعته وزيرة الخارجية وذكرته، وما كانت تعني به وما ينبغي أن يفهم منه.
    Well, maybe if I see it, I can figure out what she meant. Open Subtitles حسنًا، ربّما عندما أراها أستطيع أن أعرف ما الذي قصدته.
    You knew, which we did not know, that she meant that literally. Open Subtitles لقد علمت ما لم نعلمه نحن بأنها كانت تقصد ذلك.. حرفيا
    I was just trying to understand I guess... what she meant to you Open Subtitles أظنني كنت فقط أحاول أن أفهم مالذي عنته لك
    But now I think I know what she meant. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنني وعيتُ ما كانت تعنيه
    I live in the guest cottage out back. That's what she meant. Open Subtitles أعني أعيش في كوخ الضيافة في الخلف هذا ما كانت تقصده
    No, she did not, but I'm pretty sure she meant now. Open Subtitles لا، لم تقل ولكني واثقة أنها قصدت في الحال
    I thought she meant birth control. Turns out she meant ecstasy. Open Subtitles أعتقد أنها تعني حبه تحديد النسل اتضح أنها تعني النشوة
    she meant that our relationship is crazy stupid. Open Subtitles لقد قصدت أنّ علاقتنا غبية لحد الجنون.
    Or what kind of form she meant when she wrote it on that paper. Open Subtitles أو أي نوع من الشكل كانت تعني عندما كتبت ذلك على تلك الورقة.
    You know, I said the same thing about my mom, and you know when I got to tell her what she meant to me? Open Subtitles اتعلم , لقد قلت نفس هذا الكلام عم امي و هل تعرف حينما اخبرها ماذا كانت تعني بالنسبه لي؟
    Perhaps she meant that for when the baby wasn't crying. Open Subtitles لعلها كانت تعني في الوقت الذي لا يبــكي فيه الطــــفل
    What she meant to say was, that we all die eventually. Open Subtitles ما قصدته أننا كلنا سنموت في نهاية المطاف
    I suppose what she meant was money can't buy what we have. Open Subtitles أعتقد أن الذي قصدته أنه ليس هناك مال يمكن أن تشتري به مالديكِ
    Although... maybe she meant it as a motivational technique. Open Subtitles رغم ذلك ربما كانت تقصد ذلك كتقنية تحفيزية
    She said she hated him and she wished he was dead. Hmm. I don't think she meant it though, right? Open Subtitles ,هي قالت انها تكرهه .وهي تتمنى لو انه ميت ,ولا اعتقد انها كانت تقصد ذلك اليس كذلك ؟
    I never knew what she meant until tonight. Open Subtitles لم أعلم ما عنته حتى هاته الليلة
    You-- you knew what she meant when she, uh, when she called it a-a unicorn baby? Open Subtitles تعرفين مالذي كانت تعنيه عندما عندما أسمته طفل وحيد القرن؟
    But what she meant was that fall you found. Open Subtitles ولكن ما كانت تقصده هو الذي وجدتة أنت
    I don't think she meant to, but I don't think she can help herself, Open Subtitles لا أعتقد أنها قصدت ذلك, ولكن لا أعتقد أنها يمكنها إيقاف نفسها
    Well, I knew she meant something to you. I still don't know what. Open Subtitles ..لقد عرفتُ أنها تعني شيء لك .ولازلتُ لا أعرفه
    she meant quasi-manager. Open Subtitles لقد قصدت شبه مديرة.
    she meant us harm ... What can we do? Open Subtitles انها تعني لنا الضرر ماذا يمكننا أن نفعل؟
    What I think she meant was that time has really flown by since she's been here. Open Subtitles ما أعتقد أنها تقصد أن الوقت . أصبح يمشي سريعاً منذ أن أتت إلى هنا
    I got the sense that she meant something to you. Open Subtitles لدي شعور بأن حالتها تعني لكٍ الكثير
    Well, I imagine she meant she wanted a child she could mother and raise. Open Subtitles حسناً, انا اتصور قصدها بإنها تريد طفلاً ان تكون أم و تربي
    Wh she said I work for her, she meant it. Open Subtitles عندما قالت أني أعمل لها لقد عنت ذلك حقاً
    Oh, of course not, I should have known. she meant you. Open Subtitles طبعا لا ، كان ينبغى أن أعلم إنها تقصدك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus