"she suggested" - Traduction Anglais en Arabe

    • واقترحت
        
    • اقترحت
        
    • فاقترحت
        
    • وهي تقترح
        
    • وارتأت
        
    • فإنها تقترح
        
    • فهي تقترح
        
    • وقالت إنها ترى
        
    • أنها أشارت إلى
        
    • إقترحت
        
    • و أقترحت
        
    • وأقترحت
        
    • وألمحت
        
    She emphasized that the authorities must demonstrate that such incidents will not be tolerated. she suggested that: UN وشددت على أن السلطات يجب أن تثبت عدم تسامحها مع هذه الحوادث، واقترحت ما يلي:
    she suggested that the Committee consider entrusting an expert, or experts, to take the lead in studying each report. UN واقترحت أن تنظر اللجنة في مسألة تكليف خبير، أو خبراء، ﻷخذ زمام المبادرة في دراسة كل تقرير.
    she suggested publication of the results, particularly in fact sheets, and sharing them with partners, including donors. UN واقترحت نشر النتائج، وخاصة في صورة صفحات وقائع، وتقاسمها مع الشركاء، بما في ذلك المانحون.
    When she suggested that she and Luke go to scout Renwick's... Open Subtitles عندما اقترحت انها و لوق بالذهاب إلى للتحري عن رينويك
    she suggested that delegations not reopen the debate on that text. UN واقترحت ألا تعيد الوفود فتح باب النقاش حول هذا النص.
    In this regard, she suggested that the European Commission itself provide leadership through its own Framework Programmes. UN واقترحت في هذا الصدد أن تضطلع اللجنة الأوروبية نفسها بدور الريادة في برامجها هي الإطارية.
    she suggested that the Government could support the non-governmental organizations that were already doing excellent work in that field. UN واقترحت أنه يمكن للحكومة أن تدعم المنظمات غير الحكومية التي تؤدي بالفعل عملا ممتازا في هذا المضمار.
    she suggested that the secretariat prepare a draft recommendation that would include such guidance. UN واقترحت المتكلمة أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع توصية يتضمن هذه الإرشادات.
    she suggested that decisions by the courts of customary law should be systematically submitted to an ordinary court for approval. UN واقترحت المتحدثة في الختام أن تخضع قرارات المحاكم العرفية بانتظام لموافقة محكمة عادية.
    she suggested that the Committee should study the new version and determine if it wished to retain paragraph 55 as written. UN واقترحت أنه ينبغي للجنة دراسة الصيغة الجديدة وتحديد ما إذا كانت ترغب في الإبقاء على الفقرة 55 كما هي مكتوبة.
    she suggested adding after the second sentence a cross-reference to article 5, paragraph 1, of the Covenant. UN واقترحت إضافة إحالة إلى الفقرة 1 من المادة 5 من العهد بعد الجملة الثانية.
    If members wished to include an explicit reference, she suggested that it could be located in paragraph 9. UN واقترحت السيدة كيلر أن ترد تلك الإشارة في الفقرة 9 إذا ما رغب الأعضاء في إدراج إشارة صريحة.
    she suggested deleting the fifth sentence, which reflected the situation in Gambia but was not generally applicable. UN واقترحت حذف الجملة الخامسة التي تشير إلى حالة غامبيا والتي ليس لديها مع ذلك معنى بصفة عامة.
    she suggested amending paragraph 2 once more to read: UN واقترحت تعديل الفقرة 2 مجدّداً لتصبح كالآتي:
    she suggested further follow-up events of this nature, specifically referring to the need to discuss the issue of Islamophobia. UN واقترحت تنظيم المزيد من أنشطة المتابعة، مُشيرةً تحديداً إلى ضرورة مناقشة قضية رهاب الإسلام.
    she suggested that those issues also be the focus of the expert consultations. UN واقترحت بأن تكون تلك المسائل أيضاً محوراً تركّز عليه مشاورات الخبراء.
    she suggested that I transfer to a white-collar-crime task force. Open Subtitles اقترحت ان انتقل لقوة مكافحة جريمة بدون عمل ميداني
    she suggested deleting the bullet to limit the number of pages that States parties would produce. UN لذا، اقترحت حذف البند المذكور للحد من عدد الصفحات التي ستنتجها الدول الأطراف.
    To increase aid effectiveness, she suggested that donors recognize the importance of national ownership of programmes and national development priorities. UN ولزيادة فعالية المعونة، اقترحت أن تعترف الجهات المانحة بأهمية الملكية الوطنية للبرامج وأولويات التنمية الوطنية.
    In that regard, she suggested that a working group be formed to assist the Institute in that task. UN فاقترحت في هذا الصدد تشكيل فريق عامل لمساعدة المعهد في تلك المهمة.
    she suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. UN وهي تقترح أن يُدرج في هذا التعريف الحكام ذوو السيادة الذين يعملون بوصفهم رؤساء دول ومن ذلك مثلاً الملك في حالة ماليزيا.
    she suggested that the Government of Benin should re-examine its attitude towards the obligations incumbent upon it pursuant to the Convention. UN وارتأت أنه ينبغي لحكومة بنن أن تعيد النظر في مواقفها تجاه الالتزامات المترتبة عليها عملا بالاتفاقية.
    Although it was too late to include any relevant facts from that meeting in the annual report, she suggested including in it a reference to the fact that she intended to produce an interim report. UN ورغم أنه قد فات الأوان لإدراج أية حقائق ذات صلة نجمت عن ذلك الاجتماع في التقرير السنوي، فإنها تقترح أن تدرج فيه إشارة تدل على أنها تنوي وضع تقرير مؤقت بهذا الخصوص.
    If it was, she suggested that the Working Group should facilitate cooperation between the International Telecommunication Union and indigenous communities. UN وإن كان الأمر كذلك، فهي تقترح على الفريق العامل أن يعمل على تيسير التعاون بين الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومجتمعات الشعوب الأصلية.
    she suggested that any process of regular consultation with states regarding the Covenant would be more effective if the Government was prepared to back up its measures with legislation. UN وقالت إنها ترى أن من شأن أي عملية من عمليات التشاور التي تجريها الحكومة بصفة منتظمة مع الولايات بشأن العهد أن تكون أكثر فعالية إذا ما كانت الحكومة على استعداد لتعزيز ما تتخذه من تدابير بسن تشريعات.
    she suggested, however, that current needs and gaps should be further analysed in order to ensure the plan solved existing problems. UN غير أنها أشارت إلى ضرورة إجراء المزيد من التحليل للاحتياجات والثغرات الحالية لضمان ان تحل الخطة مشكلات قائمة.
    Then later they needed a treasurer, so she suggested me. Open Subtitles ثم إحتاجوا لاحقاً أمين صندوق لذا، إقترحت حصولي على المنصب
    No, but Monica and I were talking and I was so upset about the hall being knocked down she suggested we put the wedding off for a bit. Open Subtitles لا ، ولكنني كنت أكلم (مونيكا) وكنت منزعجة بسبب هدم الصالة... و أقترحت أن نؤجل الزفاف قليلا
    I e-mailed my yoga teacher about my metatarsal discomfort, and she suggested knobby balls. Open Subtitles لقد راسلت مدربتي اليوغا بشأن عدم إرتياح مشط القدم وأقترحت علي الكرات العنقودية
    she suggested that the situation of the Åland Islands was and is unique and should not be seen as a model for others, but as a source of inspiration. UN وألمحت إلى أن وضع جزر ألاند كان ولا يزال وضعاً فريداً من نوعه ولا ينبغي اعتباره نموذجاً يحتذى فيما يخص الأوضاع الأخرى وإنما مصدر إلهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus